Что означает menntun в исландский?

Что означает слово menntun в исландский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию menntun в исландский.

Слово menntun в исландский означает воспитание, образование, культура, образование. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова menntun

воспитание

nounneuter

Sumir segja að breyting geti aðeins orðið með róttækri breytingu á menntun manna.
Некоторые говорят, что этого можно достичь только радикальным изменением воспитания.

образование

nounneuter

Hún hefur fengið góða menntun.
Она получила хорошее образование.

культура

noun

Þar sáum við hvernig vottarnir þjónuðu Guði saman í friði og einingu óháð menningu, menntun og þjóðerni.
Там мы увидели, что Свидетели самого разного происхождения, культуры и национальностей служат Богу в мире и единстве.

образование

noun (длительное общее обучение)

Hún hefur fengið góða menntun.
Она получила хорошее образование.

Посмотреть больше примеров

Jafnt ungir sem aldnir eru sóttteknir, óháð efnahag, þjóðfélagsstigi eða menntun.
Она возбуждает молодых и старых во всех экономических и социальных слоях общества, на каждом уровне образования.
Menntun Cindyar og heilmargt fleira
Здесь на образование Синди, и на многое другое
Bóknámið stuðlar að menntun
Книгоизучение собрания содействует просветительской деятельности
Sumir segja að breyting geti aðeins orðið með róttækri breytingu á menntun manna.
Некоторые говорят, что этого можно достичь только радикальным изменением воспитания.
Litlu drengirnir uxu úr grasi, þjónuðu í trúboðu, fengu menntun og giftust í musterinu.
Мальчики выросли, отслужили на миссии, получили образование и заключили браки в храме.
Nægilega margir hæfir kennarar og fullnægjandi kennslugögn eru auðvitað engin trygging fyrir góðri menntun.
Понятно, что даже обеспеченные учителями и хорошо оснащенные школы не являются залогом успеха.
16, 17. (a) Hvaða menntun voru Daníel og félagar hans þrír neyddir til að stunda?
16, 17. (а) Какая образовательная программа была навязана Даниилу и его трем товарищам?
ÞAÐ eru engar ýkjur að halda því fram að biblíutengd menntun geti gerbreytt lífi fólks.
МОЖНО без преувеличений сказать, что библейское образование способно изменить жизнь.
Þeim áhrifum sem kenningar hans hafa haft á siðmenningu, menntun og stjórnsýslu — á allan gang veraldarsögunnar — verður ekki neitað.
Нельзя отрицать влияния Его учений на культуру, воспитание и государственные органы — да и на весь ход мировой истории.
Hvaða leiðbeiningar er að finna í orði Guðs um menntun barna?
Что говорится в Слове Бога об образовании для детей?
Nauðsynleg menntun
Необходимо обучение
9, 10. (a) Hvernig líta kristnir menn á menntun?
9, 10. а) Как христиане относятся к образованию?
• Hvað þarf að taka með í reikninginn þegar hugað er að kostnaði við æðri menntun?
• Что следует принять во внимание, подсчитывая затраты, связанные с получением высшего образования?
Hvað hjálpaði Leó að temja sér auðmýkt þrátt fyrir mikla menntun?
Что помогло Лео, несмотря на его положение в обществе, вести себя как меньшему?
kærkomin menntun okkur knýr.
Как исполнять его закон.
Hann var af fátæku fólki kominn en styrkir frá aðalsmönnum tryggðu honum góða menntun.
Его семья была бедной, но благодаря влиятельному дворянину, который оплатил его учебу, он получил хорошее образование.
Geta vísindi og almenn menntun stuðlað að lausn hans?
Укажет ли его наука и образование?
Ungt fólk þarf að taka ákvarðanir varðandi menntun, atvinnu og önnur mál.
Тебе придется решать, куда пойти учиться, какую выбрать работу и так далее.
En það er ákveðin hætta fólgin í því að hvetja þau til að láta menntun og fjárhagslegt öryggi ganga fyrir hreinni tilbeiðslu.
Однако опасно поощрять детей вести жизнь, сосредоточенную на образовании и материальном благополучии, а не на истинном поклонении.
Hvar er bestu menntun að fá?
Где можно получить самое лучшее образование?
Kynntu þér hvaða menntun hann fékk, hvernig hann kenndi og hvað laðaði fólk að honum.
Мы рассмотрим, какое обучение он получил, чему он учил и почему люди тянулись к нему.
Hinn smurði „trúi og hyggni þjónn“ miðlar núna menntun frá Guði í samræmi við orðin í Sálmi 78: 1, 4: „Hlýð þú, lýður minn, á kenning mína, hneigið eyrun að orðum munns míns. . . . Vér segjum seinni kynslóð frá lofstír [Jehóva] og mætti hans og dásemdarverkum og þeim undrum er hann gjörði.“
Сегодня «верный и благоразумный раб» предоставляет Божье образование, как сказано в Псалме 77:1, 4: «Внимай, народ мой, закону моему, приклоните ухо ваше к словам уст моих. ...
18 Auðmýkt og kærleikur eru mun mikilvægari fyrir kristna menn heldur en veraldleg menntun.
18 Смирение и любовь для христиан намного важнее любого светского образования.
Þegar þið tryggið ykkur staðgóða menntun, hefjið atvinnu og væntið hjónabands, ættuð þið alltaf að hafa í huga virkni ykkar í kirkjunni.
Получая качественное образование, начиная трудовую деятельность и стремясь заключить брак, вы должны всегда помнить о своей церковной активности.
Hef ég viðurkennt það sem skipulag Jehóva hefur sagt um æðri menntun?
Признаю ли я, что говорит организация Иеговы о высшем образовании?

Давайте выучим исландский

Теперь, когда вы знаете больше о значении menntun в исландский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в исландский.

Знаете ли вы о исландский

Исландский — германский язык и официальный язык Исландии. Это индоевропейский язык, принадлежащий к северогерманской ветви германской языковой группы. Большинство говорящих на исландском языке живут в Исландии, около 320 000 человек. В Дании проживает более 8000 носителей исландского языка. На этом языке также говорят около 5000 человек в США и более 1400 человек в Канаде. Хотя 97% населения Исландии считают исландский своим родным языком, число говорящих на нем сокращается в общинах за пределами Исландии, особенно в Канаде.