Что означает miðla в исландский?

Что означает слово miðla в исландский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию miðla в исландский.

Слово miðla в исландский означает передать, передавать, сообщать, говорить, общаться. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова miðla

передать

(communicate)

передавать

(communicate)

сообщать

(communicate)

говорить

(communicate)

общаться

(communicate)

Посмотреть больше примеров

Þeir eru hvattir til að setja gott fordæmi með því að vera „bindindissamir, heiðvirðir, hóglátir, heilbrigðir í trúnni . . . í háttalagi sínu eins og heilögum sæmir,“ og miðla öðrum ríkulega af visku sinni og reynslu.
Они призываются подавать отличный пример и быть „бдительными, степенными, целомудренными, здравыми в вере и одеваться прилично святым [быть пристойными в своем поведении, НМ]“.
Kynnið ykkur efnið sem hér er, í bænaranda og leitið að því sem miðla á.
С молитвой изучите этот материал и постарайтесь понять, что нужно донести до своих учеников.
Það sem jafnvel er mikilvægara, er að trúfastir meðlimir munu ætíð hafa anda hans með sér, sér til handleiðslu, er þeir leitast við að taka þátt í hinu mikla verki að miðla hinu endurreista fagnaðarerindi Jesú Krists.
Что еще более важно, верные члены Церкви всегда будут способствовать тому, чтобы Дух Спасителя пребывал с ними и наставлял их в процессе участия в этой великой работе по распространению восстановленного Евангелия Иисуса Христа.
Kynnið ykkur efnið sem hér er í bænaranda og leitið innblásturs til að vita hverju best er að miðla.
С молитвой изучите этот материал и просите о вдохновении свыше, чтобы понять, чем поделиться.
Vaxtarskeiðinu var enn ekki lokið og boðleiðin, sem átti að nota til að miðla andlegri fæðu, var enn í mótun.
В то время продолжался период роста и канал, через который должна предоставляться духовная пища, еще формировался.
Er ég vinn að áframhaldandi framþróun, mun ég lifa eftir boðorðunum, þjóna öðrum og þroska gjafir mínar og hæfileika og miðla af þeim.
Продолжая совершенствоваться, я буду соблюдать заповеди, служить ближним, развивать свои дары и таланты и делиться ими.
(Sálmur 119:105) Það er mikill heiður að miðla þessum dásamlegu biblíusannindum til þeirra sem þurfa nauðsynlega á þeim að halda.
Как рады мы нести чудесную весть истины тем, кто отчаянно в ней нуждается!
Leyfið mér að miðla nokkrum hugmyndum sem geta komið í veg fyrir að andlegur myrkvi valdi okkur varanlegum andlegum skaða.
Позвольте мне поделиться некоторыми мыслями о том, как сделать так, чтобы духовное затмение не смогло причинить нам необратимый духовный вред.
4:16) Þegar Páll talar hér um fræðslu átti hann ekki einungis við það að miðla upplýsingum.
4:16). Под обучением Павел имел в виду не просто умение передавать знания.
* Miðla öðrum einhverju um aðra sem jákvætt er.
* расскажите о ком-нибудь какие-то известные вам положительные вещи;
4:8) Þess vegna erum við núna í aðstöðu til að miðla öðrum af þekkingu okkar.
4:8). И это дает нам возможность делиться своими знаниями с другими.
Ég ætla að miðla ykkur sögu Noelle Pikus-Pace, sem er ein af þessu íþróttafólki Síðari daga heilagra, svo þið fáið skilið mikilvægið.
Чтобы и вы почувствовали эту остроту, я вначале поделюсь историей Ноэль Пикус-Пэйс, одной из этих спортсменок из числа Святых последних дней.
Hvað getur veitt meiri gleði en að miðla börnum Guðs sannleika eilífðar?
Что может быть более радостным, чем делиться вечными истинами с детьми Бога?
Hefurðu sterka löngun til að miðla öðrum þeirri dýrmætu þekkingu sem þú hefur?
Чувствуешь ли ты побуждение делиться драгоценными знаниями, которыми обладаешь?
Inn í þennan ættlegg myndi koma konungdómur og hann myndi með einhverjum hætti miðla blessun, ekki aðeins einni ætt heldur mönnum meðal allra þjóða.
С этой линией должно было быть связано царство, и это тем или иным образом должно было содействовать благословению не только для одной семьи, но для людей из всех народов.
9 Þessi trúi þjónshópur hefur notað Biblíu- og smáritafélagið Varðturninn til að miðla andlegri næringu til allra votta Jehóva.
9 Этот класс верного раба пользуется Обществом Сторожевой башни для предоставления духовной пищи всем Свидетелям Иеговы.
Þeir eru meira en fúsir til að miðla þér af vitneskju sinni.
Они будут рады поделиться и с вами тем, что узнали.
Notið þetta til að miðla kirkjusögufrásögnum!
Используйте эти фигурки, чтобы поделиться рассказами об истории Церкви!
Ef þú varðveitir slík andleg verðmæti hefurðu alltaf eitthvað uppörvandi til að miðla öðrum. — Orðskv.
Если собирать такие духовные сокровища, то у тебя всегда найдутся ободрительные слова для других (Прит.
Mér varð hins vegar ljóst að við þurfum ekki að læra allt um kirkjuna utanbókar eða reiða okkur á tilvísanir – við ættum að læra fagnaðarerindið, lifa eftir og miðla því, og reiða okkur á heilagan anda.
Но потом я поняла, что нам не нужно заучивать наизусть всю информацию о Церкви или полагаться на ссылки; мы должны изучать Евангелие, жить по его законам и делиться им, полагаясь на Святого Духа.
Starf okkar og gleði í lífinu þarf að felast í því að miðla fagnaðarerindinu á náttúrulegan og eðlilegan hátt til þeirra sem okkur er annt um og við elskum.
Возможность естественным и обычным образом делиться Евангелием с теми, о ком мы заботимся и кого любим, станет делом и радостью всей нашей жизни.
●„Hinn stelvísi hætti að stela, en leggi hart að sér og gjöri það sem gagnlegt er með höndum sínum, svo að hann hafi eitthvað að miðla þeim, sem þurfandi er.“ — Efesusbréfið 4:28.
● «Кто крал, пусть больше не крадет, а лучше усердно трудится, делая своими руками полезное, чтобы ему было чем поделиться с нуждающимся» (Эфесянам 4:28).
Hvað getur hvatt þig til að miðla öðrum af þekkingu þinni á Biblíunni?
Что может побудить тебя делиться знаниями из Библии с другими?
Ég miðla ykkur í kvöld nokkrum kenningum þeirra um prestdæmið.
Сегодня вечером я поделюсь с вами некоторыми их учениями, связанными со священством.
Þessi þrá, að miðla fagnaðarerindinu með öðrum og sjálfstraust við að vitna með djörfung, er eðlileg afleiðing sannrar trúarumbreytingar.
Это желание делиться Евангелием, а также уверенное и смелое свидетельство и есть естественный результат истинного обращения.

Давайте выучим исландский

Теперь, когда вы знаете больше о значении miðla в исландский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в исландский.

Знаете ли вы о исландский

Исландский — германский язык и официальный язык Исландии. Это индоевропейский язык, принадлежащий к северогерманской ветви германской языковой группы. Большинство говорящих на исландском языке живут в Исландии, около 320 000 человек. В Дании проживает более 8000 носителей исландского языка. На этом языке также говорят около 5000 человек в США и более 1400 человек в Канаде. Хотя 97% населения Исландии считают исландский своим родным языком, число говорящих на нем сокращается в общинах за пределами Исландии, особенно в Канаде.