Что означает Nói в исландский?

Что означает слово Nói в исландский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию Nói в исландский.

Слово Nói в исландский означает Ной. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова Nói

Ной

propermasculine

Nói sendi dúfuna út í þriðja sinn og loksins fann hún þurran stað til að búa á.
Ной выпустил голубя в третий раз, и тот наконец нашёл себе сухое место и остался там жить.

Посмотреть больше примеров

Nói gekk með Guði. – 1. Mós.
Ной ходил с истинным Богом (Быт.
Biblían segir líka að Nói hafi smíðað örk.
Подобным образом Священное Писание говорит, что Ной построил ковчег.
Alveg eins og Nói getur þú gengið með Jehóva Guði sem vinur hans.
Подобно Ною, вы можете ходить с Иеговой Богом как со своим другом.
Þar eð Nói helgaði sig því að gera vilja Jehóva átti hann hlýlegt og innilegt samband við hann.
Так как Ной посвятил свою жизнь исполнению воли Иеговы, Всемогущего Бога, то он имел с ним теплые, близкие взаимоотношения.
12 Og Nói var fjögur hundruð og fimmtíu ára gamall og gat aJafet. Og fjörutíu og tveimur árum síðar gat hann bSem með henni, sem var móðir Jafets, og þegar hann var fimm hundruð ára gamall gat hann cKam.
12 Ною было четыреста пятьдесят лет, и ародил он Иафета; и спустя сорок два года он родил бСима от той, которая была матерью Иафета, и когда ему было пятьсот лет, он родил вХама.
Svörin við þessum spurningum hjálpa þér að komast að raun um hvort þú ,gangir með Guði‘ líkt og Nói gerði.
Ответы на эти вопросы покажут, ходите ли вы с Богом так же, как Ной.
Jehóva sagði til dæmis Nóa að smíða örk en það hafði Nói aldrei gert áður. En Jehóva sagði honum líka hvernig hann átti að gera það.
К примеру, когда Бог поручил Ною построить ковчег, чего тот прежде никогда не делал, Иегова объяснил ему, как это сделать (Быт.
Hvernig sýndu Nói og fjölskylda hans hollustu við Jehóva og traust til hans?
Как Ной и его семья продемонстрировали преданность Иегове и доверие к нему?
11 Jafnhliða því er Nói vann þetta verk þurfti hann einnig að verja nokkrum tíma til þess að byggja upp andlegt hugarfar fjölskyldu sinnar.
11 Помимо этой работы, Ною нужно было находить время для духовного созидания членов своей семьи.
Nói gekk ekki bara með Guði í þeim illa heimi, sem var við lýði fyrir flóðið, í 70 eða 80 ár – sem er æviskeið margra núna.
До Потопа он ходил с Богом не каких-то 70—80 лет (примерно столько живут сегодня люди).
Hugsaðu þér hvað Nói þurfti að takast á við þegar englar gerðu uppreisn, holdguðust og fóru að búa með konum sem þeir lögðu hug á.
Подумайте, с какими трудностями сталкивался Ной в то время, когда мятежные ангелы принимали облик людей и сожительствовали с красивыми женщинами!
Tveir þeirra voru Enok og Nói.
Енох и Ной — двое из них.
4 Nói og fjölskylda hans áttu líka í höggi við ill áhrif óhlýðinna engla.
4 Ною и его семье приходилось бороться с дурным влиянием непокорных ангелов.
Nói sá eflaust til þess að farminum — þar á meðal dýrum og meira en árs birgðum af matvælum og fóðri — væri dreift jafnt um örkina.
Очевидно, Ной проследил, чтобы всё — в том числе животные и более чем годовой запас пищи — было распределено равномерно.
Þá sleppti Nói svörtum fugli, sem heitir hrafn, út úr örkinni.
Тогда Ной выпустил из ковчега чёрную птицу — во́рона.
Frásagan segir að þegar Nói hafði komið fjölskyldu sinni og dýrunum um borð í örkina hafi Jehóva lokað dyrunum á eftir þeim.
В Библии сказано, что, после того как Ной ввел свою семью и животных в ковчег, «Иегова закрыл за ним дверь».
Hún felur í sér að festa trú á Jehóva og þjóna honum í hlýðni, ‚ganga með honum‘ eins og Nói gerði. — 1.
В связи с ней речь идет о вере в Иегову и послушном служении Ему, „хождении пред Ним“.
Á hvaða vegu sýndi Nói undirgefni við Guð?
В каких отношениях Ной проявил богоугодное подчинение?
Nói sendi dúfuna út í þriðja sinn og loksins fann hún þurran stað til að búa á.
Ной выпустил голубя в третий раз, и тот наконец нашёл себе сухое место и остался там жить.
Nói fann þó „náð í augum [Jehóva].“
«Ной же обрел благодать пред очами Господа».
Síðan tók Nói þann kost að senda út dúfu.
Потом Ной решил отпустить голубя.
Milljónir manna nú á tímum ‚ganga með Guði‘ eins og Nói, með því að lifa í samræmi við ráð hans og fyrirmæli.
Подобно Ною миллионы людей сегодня ходят с Богом, живя в соответствии с его советами и указаниями.
7. (a) Hvaða verkefni fékk Nói og hvaða andstöðu mætti hann?
7. а) Какое задание было дано Ною и с каким сопротивлением он сталкивался?
Og þar sem hann var sjónarvottur að flóðinu er hann áreiðanlegasti heimildarmaðurinn um að Nói hafi verið til og flóðið hafi átt sér stað.
Поэтому сказанное Иисусом, очевидцем тех событий, служит наиболее убедительным библейским подтверждением того, что Ной и Потоп — это не вымысел.
Pétursbréf 3: 3-7) Hvað gerði Nói þegar hann vissi að þessi endalok voru í nánd?
Многие люди представляют его только в качестве строителя ковчега.

Давайте выучим исландский

Теперь, когда вы знаете больше о значении Nói в исландский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в исландский.

Знаете ли вы о исландский

Исландский — германский язык и официальный язык Исландии. Это индоевропейский язык, принадлежащий к северогерманской ветви германской языковой группы. Большинство говорящих на исландском языке живут в Исландии, около 320 000 человек. В Дании проживает более 8000 носителей исландского языка. На этом языке также говорят около 5000 человек в США и более 1400 человек в Канаде. Хотя 97% населения Исландии считают исландский своим родным языком, число говорящих на нем сокращается в общинах за пределами Исландии, особенно в Канаде.