Что означает Sól в исландский?
Что означает слово Sól в исландский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию Sól в исландский.
Слово Sól в исландский означает Солнце, солнце, Солнце, солнечный, тёмно-красная водоросль. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова Sól
Солнцеproper Hann reiknaði út að hraði jarðarinnar væri í öfugu hlutfalli við fjarlægð hennar frá sól. Он подсчитал, что скорость движения нашей планеты изменяется обратно пропорционально ее расстоянию от Солнца. |
солнцеpropernounneuter (звезда) Ef þetta gengur eftir hitti ég þig eftir þrjá daga þegar sól er sest. Мы встретимся на третий день после захода солнца. |
Солнцеproperneuter Hann reiknaði út að hraði jarðarinnar væri í öfugu hlutfalli við fjarlægð hennar frá sól. Он подсчитал, что скорость движения нашей планеты изменяется обратно пропорционально ее расстоянию от Солнца. |
солнечныйadjective Án þessara eiginleika er hjónaband eins og jurt sem hvorki fær sól né vökvun — hún blómstar sjaldan. Без них брак будет подобен растению без солнечного света и воды – оно редко цветет. |
тёмно-красная водоросльnoun |
Посмотреть больше примеров
Sól hans er að ganga til viðar. Для него заходит солнце. |
Ef þetta gengur eftir hitti ég þig eftir þrjá daga þegar sól er sest. Мы встретимся на третий день после захода солнца. |
" Eh! það var frekar á ́Moor með Th ́ Th Fuglar gettin ́upp ́ Th ́kanínum scamperin " um að " Th " sól risin. " Эх! это было довольно о " болоте с й ́й птицы Gettin ́до ́ я ́кроликов scamperin ́ о ́й'ВС Рисин. |
En allt svo fljótt sem allt uppörvandi sól ætti lengst austur að byrja að teikna Но все так скоро, как все аплодисменты ВС Если в самом дальнем востоке начать рисовать |
Þeir munu „skína sem sól“ Они «будут сиять, как солнце» |
Hann segir að það sé ærin ástæða til: „Svo að þér reynist börn föður yðar á himnum, er lætur sól sína renna upp yfir vonda sem góða.“ Он приводит убедительную причину для этого: «Да будете сынами Отца вашего Небесного; ибо Он повелевает солнцу своему восходить над злыми и добрыми». |
Hvorki sól né tungl jafnast á við dýrð Jehóva. Ни солнце, ни луна не сравнятся с Иеговой в славе. |
Þegar sól hækkaði, visnaði það, og sökum þess að það hafði ekki rætur, skrælnaði það. Когда же взошло солнце, увяло, и, как не имело корня, засохло; |
Það sem veiddur auga mitt þegar ég var enn í menntaskóla var hugmyndin um rúm sól máttur gervihnött. Дело в том, что бросилось в глаза, когда я еще в старших классах школы была идея космической солнечной мощности спутника. |
Öll guðspjöllin þrjú nefna það sem við gætum kallað fyrirbæri á himni — sól og tungl myrkvast og stjörnur hrapa. Во всех трех повествованиях Евангелий упоминается то, что мы могли бы назвать необычными небесными явлениями: меркнут солнце и луна, и падают звезды. |
Ef þú þarft orku yfir daginn, setja um hundrað hektara af sól spjöldum. Если вам нужно энергии в течение дня, положите около сто акров солнечных батарей. |
Í stað þess að ná yfir allan endalokatíma gyðingakerfisins myrkvuðust sól, tungl og stjörnur þegar eyðingarsveitirnar réðust á Jerúsalem. Затмение солнца, луны и звезд не растянулось на все время завершения системы, в которой жили иудеи, напротив, оно случилось, когда исполнительные силы пошли на Иерусалим. |
Þegar klukkan sýnir að degi er tekið að halla og sól er að ganga til viðar vitum við að nóttin er í nánd. Когда, например, часы показывают, что уже вечер, и мы видим, что заходит солнце и темнеет небо, мы знаем, что наступает ночь. |
„Sú staðreynd að lífið hafi þróast er jafnrækilega sönnuð og allt annað í vísindum (jafnörugg og að jörðin gengur um sól).“ «Факт эволюции обоснован так же хорошо, как все в науке (так же достоверно, как вращение Земли вокруг Солнца)». |
Og sporbaugur jarðar breytist reglubundið á mörg þúsund ára tímabili með tilheyrandi breytingu á fjarlægð hennar frá sól. Кроме того, земная орбита смещается в согласии с определенными циклами, которые длятся по многу тысячелетий и влияют на удаленность нашей планеты от солнца. |
Jehóva ‚gerði ljós og sól‘. Иегова «уготовал светила и солнце». |
Hann reiknaði út að hraði jarðarinnar væri í öfugu hlutfalli við fjarlægð hennar frá sól. Он подсчитал, что скорость движения нашей планеты изменяется обратно пропорционально ее расстоянию от Солнца. |
Eins og geitungar, áður en ég fór að lokum í fjórðu vetur í nóvember, ÉG notaður til að grípa til norðaustur hlið Walden, sem sólin, endurkastast frá vellinum Pine Woods og Stony fjöru, gerði fireside á tjörninni, það er svo mikið pleasanter og wholesomer að heimsvísu hækkað sól á meðan þú getur verið, en með gervi eldi. Как осы, прежде, чем я, наконец, пошел на зимних квартирах в ноябре, я имел обыкновение прибегать к северо- восточной части Уолден, который солнца, отраженные от шага соснового леса и каменистые берега, сделал камина пруда, он так много приятнее и wholesomer согреться солнце, вы можете быть, чем искусственные огня. |
Hann „lætur sól sína renna upp yfir vonda sem góða og rigna yfir réttláta sem rangláta“, sagði Jesús. — Matteus 5: 45. Иисус сказал: «Он повелевает солнцу своему восходить над злыми и добрыми и посылает дождь на праведных и неправедных» (Матфея 5:45). |
Jesús sagði: „Þá munu þau sem hlýtt hafa Guði skína sem sól.“ Иисус сказал: «Праведные в то время будут сиять». |
Jesús bar vitni um það þegar hann sagði um himneskan föður sinn: „[Hann] lætur sól sína renna upp yfir vonda sem góða og rigna yfir réttláta sem rangláta.“ Это подтвердил Иисус, когда Он сказал о Своем небесном Отце, что Он «повелевает солнцу Своему восходить над злыми и добрыми и посылает дождь на праведных и неправедных» (Матфея 5:45). |
1 Brautir allra reikistjarna eru sporbaugar með sól í öðrum brennipunkti. 1 Орбита любой планеты есть эллипс, в одном из фокусов которого находится Солнце |
Stjörnur Tré Sól звёзды облака солнце |
Í því skyni að koma í veg fyrir óviðunandi stig umhverfismálum eyðileggingu takmarka hve mikið vindur og sól við setjum inn В целях предотвращения неприемлемых уровней экологические граница разрушения, сколько ветер и солнечные мы вставил |
Í Sálmi 84:12 er sagt að Jehóva sé „sól og skjöldur“ af því að hann er uppspretta ljóss, lífs og orku og veitir vernd. В Псалме 84:11 говорится, что Иегова «солнце и щит». Это значит, что Бог — источник света и жизни, кроме того, он дает поддержку и защиту. |
Давайте выучим исландский
Теперь, когда вы знаете больше о значении Sól в исландский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в исландский.
Обновлены слова исландский
Знаете ли вы о исландский
Исландский — германский язык и официальный язык Исландии. Это индоевропейский язык, принадлежащий к северогерманской ветви германской языковой группы. Большинство говорящих на исландском языке живут в Исландии, около 320 000 человек. В Дании проживает более 8000 носителей исландского языка. На этом языке также говорят около 5000 человек в США и более 1400 человек в Канаде. Хотя 97% населения Исландии считают исландский своим родным языком, число говорящих на нем сокращается в общинах за пределами Исландии, особенно в Канаде.