Что означает vökva в исландский?
Что означает слово vökva в исландский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию vökva в исландский.
Слово vökva в исландский означает вода, поливать, полить, орошать. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова vökva
водаnoun (влага) Garðyrkjumaður gæti til dæmis grafið áveituskurði að dýrmætum ávaxtatrjám sínum til að vökva ræturnar. Дело в том, что владельцы фруктовых садов нередко прокапывали оросительные канавы, подводящие воду к корням ценных деревьев. |
поливатьverb Ranglæti, fordómar, þjóðernishyggja og trúarbrögð sá frækornum haturs um heim allan og vökva þau. Несправедливость, предубеждения, национализм и религии сеют и поливают по всему миру семена ненависти. |
политьverb Síðan reynum við að vökva þau með því að fara í endurheimsóknir. С целью полить посаженное мы посещаем человека повторно. |
орошатьverb |
Посмотреть больше примеров
Sandkötturinn kemst af með þann vökva sem hann fær úr bráð sinni. Бо́льшую часть влаги барханные коты получают из пищи |
Rúmmál vökva Меры жидкостей |
Vatn er kjörið til slíkra nota vegna þess að fleiri efni leysast upp í því en nokkrum öðrum vökva. Для этой цели вода идеальна, так как она растворяет больше веществ, чем любая другая жидкость. |
Leiðin sem við erum haldið krafturinn er að við erum vöruflutningar vökva yfir jörð. Таким образом, что мы поддержании сила мы грузоперевозки жидкостей в земли. |
Þarf að vökva garðinn eða reyta illgresi? Þarf að slá grasflötina eða klippa limgerðið? Если бы они подрезали ей траву или живую изгородь, она, может быть, уже чувствовала бы себя лучше, потому что дом теперь не является в соседстве причиной для осуждения. |
Á þennan hátt hjálpaði hann þeim líka að gera sér grein fyrir hinu nauðsynlega hlutverki sem þeir gegndu í því mikilvæga starfi að sá og vökva. Также он помог им оценить важную роль, которую они играли в деле «посадки» и «полива». |
Ég þarf að vökva friðarliljuna. Надо полить мою Лилию Мира. |
Vinátta líkist frekar fallegu blómi sem þarf að vökva og annast til að það vaxi og dafni. Чтобы дружба росла и крепла, ее, словно растение, необходимо питать и о ней нужно заботиться. |
(Matteus 28:19, 20) Eftir að hafa gróðursett sæði sannleikans í móttækilegum hjörtum koma þeir aftur og vökva þau. После того как они посеяли в восприимчивые сердца семя истины, они возвращаются, чтобы «полить» его (1 Коринфянам 3:5—9; Матфея 13:19, 23). |
Ranglæti, fordómar, þjóðernishyggja og trúarbrögð sá frækornum haturs um heim allan og vökva þau. Несправедливость, предубеждения, национализм и религии сеют и поливают по всему миру семена ненависти. |
13 Aðrir í söfnuðinum geta glatt trúsystkini sín sem eiga vantrúaðan maka, rétt eins og regndroparnir vökva moldina og næra jurtirnar. 13 Подобно легким каплям дождя, питающим землю и насыщающим растения влагой, члены собрания помогают христианам, живущим в разделенных семьях, не терять радости. |
Hvað var hann að gera með þrif vökva? Зачем ему чистящее средство? |
Hvernig hafa bækur verið góð leið til að sá frækornum sannleikans og vökva þau? Как книги помогают нам сажать и поливать семена истины? |
10 Og ég, Drottinn Guð, lét fljót renna frá Eden, til að vökva aldingarðinn, og þaðan kvíslaðist það og varð að fjórum ahöfuðám. 10 И Я, Господь Бог, сделал так, чтобы река вытекала из Едема для орошения сада и оттуда разделялась на четыре ареки. |
Af hverju ertu að vökva kaktusinn? Зачем ты топишь кактус? |
Menn, skepnur og jurtir þurfa þúsundir hráefna til vaxtar og viðhalds og þau þarf að flytja um lífveruna uppleyst í vökva, svo sem blóði eða æðasafa jurtanna. Кроме того, тысячи разных веществ, необходимых людям, животным и растениям, должны транспортироваться посредством какой-нибудь жидкости, например крови или растительного сока. |
Fljót rann frá Eden til að vökva aldingarðinn, og þaðan kvíslaðist það og varð að fjórum stórám.“ — 1. Mósebók 2:7-10. Из Едема выходила река для орошения рая; и потом разделялась на четыре реки» (Бытие 2:7–10). |
Þar sem úrkoma er lítil liggja leiðslur í kílómetratali og úðarar í þúsundatali vökva akrana þar sem til verða matvæli handa borgarbúum. В засушливых областях многокилометровые трубы и десятки тысяч дождевателей разбрасывают миллионы литров драгоценной воды для орошения земли — базы продовольственного снабжения городов. |
Honum kann að hafa fundist hann jafnlítils virði og skorpinn skinnbelgur sem menn hentu til hliðar þar eð ekki var hægt að nota hann lengur til að geymna vökva í. Поэтому он мог казаться себе таким бесполезным, как высохший мех, который выбрасывают, потому что в нем больше нельзя хранить никакую жидкость. |
Jim er að vökva garðinn. Джим поливает сад. |
Mergur málsins er hins vegar sá að þegar líkamann skortir vatn reynir hann að halda í hvern einasta vatnsdropa með því að binda vökva til dæmis í fótum og höndum. Когда организму недостает воды, он пытается удержать каждую капельку жидкости, откладывая ее про запас в ступни ног, ноги и кисти рук. |
Það er því ekkert sem kemur í staðinn fyrir vatnið, þennan dýrmæta vökva. Ничто не может заменить ценную жидкость — воду. |
Merki þess að okkur skortir vökva er að við þolum illa hita, fáum höfuðverk, finnum fyrir þreytu og vöðvaeymslum, verðum þurr í munni og augum og þvagið verður dökklitað. Некоторыми признаками обезвоживания являются головная боль, усталость, боль в мышцах, темная моча, непереносимость жары, а также сухость во рту и в глазах. |
Í kjarnaofni sem við unnið er kælt með því að vökva salt, a kjarnorkueldsneyti í formi í föstu pebbles. Реактор, что мы работали над охлаждается жидкость соль, ядерное топливо в виде твердых камней. |
Ef nægan vökva skortir til að skola burt úrgangsefnum, sem myndast við efnaskipti í frumum líkamans, geta þær hægt og hægt eitrað fyrir sjálfum sér með eigin úrgangsefnum. Без достаточного количества жидкости для выделения побочных продуктов клеточного обмена веществ клетки организма могут со временем отравиться своими же отбросами. |
Давайте выучим исландский
Теперь, когда вы знаете больше о значении vökva в исландский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в исландский.
Обновлены слова исландский
Знаете ли вы о исландский
Исландский — германский язык и официальный язык Исландии. Это индоевропейский язык, принадлежащий к северогерманской ветви германской языковой группы. Большинство говорящих на исландском языке живут в Исландии, около 320 000 человек. В Дании проживает более 8000 носителей исландского языка. На этом языке также говорят около 5000 человек в США и более 1400 человек в Канаде. Хотя 97% населения Исландии считают исландский своим родным языком, число говорящих на нем сокращается в общинах за пределами Исландии, особенно в Канаде.