Vad betyder ส้อมโกยฟาง i Thai?

Vad är innebörden av ordet ส้อมโกยฟาง i Thai? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder ส้อมโกยฟาง i Thai.

Ordet ส้อมโกยฟาง i Thai betyder högaffel, hötjuga, vinkel, galge, skrev. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet ส้อมโกยฟาง

högaffel

(hayfork)

hötjuga

vinkel

galge

skrev

Se fler exempel

ลืมเรื่องการทําลายล้างจากอาวุธนิวเคลียร์เสีย ที่เราต้องวิตกกังวลควรเป็นเรื่องของช้อนส้อม
Glöm bort kärnvapenkrig; det är gaffeln vi måste oroa oss för.
ซุ้ม ขาย ของ ทํา ด้วย กิ่ง ไม้ และ หลังคา มุง ฟาง.
Stånden är gjorda av trädgrenar och har tak av palmblad.
พวก เขา เลื่อย ไม้ กระดาน โกย ฟาง ตั้ง เต็นท์ และ สร้าง ห้อง น้ํา ห้อง ส้วม.
De sågade till virke, slog hö, satte upp tält, byggde duschrum och ordnade toaletter.
ชิ้น งาน โมเสก ของ จีน นั้น น่า ทึ่ง เป็น พิเศษ เพราะ ผู้ สร้าง ชิ้น งาน ได้ ผสม ดิน เหนียว, มูล ของ ม้า, และ ฟาง ข้าว นํา ไป พัน รอบ โครง เหล็ก ของ ชิ้น งาน ตัด แต่ง ต้น ไม้ สาม มิติ.
De kinesiska blomsterskulpturerna var särskilt intressanta, eftersom deras skapare fäste en blandning av lera, hästgödsel och risstrån på metallramarna till de tredimensionella skulpturerna.
วัว จะ ร้อง ไหม ถ้า มัน มี ฟาง กิน?
eller brölar tjuren när den har foder?
๑๓ และโคเพศเมียและหมีจะกินด้วยกัน; ลูกของมันจะนอนด้วยกัน; และสิงห์จะกินฟางเหมือนโคเพศผู้.
13 Och kon och björnen skall beta, deras ungar skall ligga ned tillsammans och lejonet skall äta liksom oxen.
ถ้า บิดา มารดา มี ปัญหา ใน ชีวิต สมรส ก่อน ที่ บุตร จะ เริ่ม แสดง อาการ ซึมเศร้า ออก มา พฤติกรรม ที่ น่า ฉงน ของ บุตร อาจ เป็น ฟาง เส้น สุด ท้าย.”
Om föräldrarna har problem i sitt äktenskap redan innan barnet börjar visa tecken på depression, kan barnets gåtfulla beteende bli droppen som får bägaren att rinna över.”
เธอเป็นเรื่องเกี่ยวกับการบ่นของฟางที่อยู่บนพื้นเมื่อเขาคาดว่าจะเธอ
Hon var på väg att klaga på halm på golvet när han väntat henne.
พื้น บ้าน มัก จะ ปู ด้วย ฟาง หรือ ลํา ต้น ของ พืช หลาย ชนิด.
Golven brukade täckas med halm eller .
เมล็ด ข้าว จะ ตก ลง มา บน ลาน นวด ข้าว ส่วน ฟาง ข้าว และ สิ่ง อื่น ๆ ที่ ปน อยู่ จะ ถูก ลม พัด ออก ไป นอก ลาน.
De hela vetekornen föll ner på marken igen, medan vinden blåste bort agnarna.
เราเจอคนเข้าในฐานข้อมูล พร้อมกับมีดและส้อม
Nån är inne och rotar i databasen.
นอก จาก นี้ ยัง มี มีด ส้อม และ ช้อน ที่ ทํา ด้วย พลาสติก ซึ่ง ล้วน แต่ ใช้ เพียง ครั้ง เดียว ก็ ทิ้ง ใน ขยะ.
Man använder också plastknivar, plastgafflar och plastskedar, som alla skall kastas bort efter en enda användning.
สุภาษิต 20:21, ฉบับ อมตธรรม ร่วม สมัย กล่าว ว่า “มรดก ที่ โกย มา อย่าง รวด เร็ว ใน ตอน แรก จะ ไม่ เป็น พระ พร ใน บั้น ปลาย.”
”Först får man en arvedel genom girighet”, står det i Ordspråksboken 20:21, ”men till sist blir den inte välsignad.”
แต่ ทําไม ปัจจุบัน จึง มี คน เป็น โรค ไข้ ละออง ฟาง มาก เหลือ เกิน?
Varför drabbas då så många av hösnuva i dag?
และฉันดึงฟางสั้น
" Och jag drog det korta strået. "
10 มี การ เน้น ถึง ความ อนิจจัง ของ สิ่ง ต่าง ๆ นั้น ใน ตอน หลัง เมื่อ ท่าน ได้ พรรณนา ถึง สิ่ง ที่ คน เรา จะ ต้อง ประสบ ใน กาล ต่อ มา เพียง ไม่ กี่ ปี ของ การ ดํารง ชีวิต อยู่—สายตา ฝ้า ฟาง แขน ขา ที่ อ่อน เปลี้ย ฟัน ผุ หรือ หลุด ร่วง นอน หลับ ยาก และ ใน ที่ สุด ก็ ความ ตาย.
10 Längre fram underströk han tomheten i alltsammans genom att beskriva vad som väntar en människa efter ett relativt kort liv — försämrad syn, svaga armar och ben, dåliga tänder eller inga tänder alls, orolig sömn och slutligen död.
● ถึง แม้ ว่า บันทึก ของ อียิปต์ ไม่ ได้ ระบุ ถึง ชาว อิสราเอล โดย ตรง แต่ ภาพ วาด ที่ อุโมงค์ ฝัง ศพ และ ม้วน หนังสือ ต่าง ๆ ยืน ยัน ว่า ชาว อียิปต์ ใช้ ชาว ต่าง ชาติ ทํา อิฐ จาก ดิน เหนียว และ ฟาง.
● Även om israeliterna inte nämns uttryckligen i egyptiska källor, bekräftar egyptiska gravmålningar och skrifter att utlänningar användes till att tillverka tegel av lera och halm.
พระองค์ มี ความ โกรธ ที่ ร้อน แรง ความ โกรธ นั้น เผา ผลาญ พวก เขา เหมือน เผา ฟาง
Din vrede flammar mot dem, den förtär dem som stubb.
วารสาร มูเฮร์ เด ออย รายงาน ว่า “ไข้ ละออง ฟาง เป็น เพียง ภาวะ ที่ ร่าง กาย ของ เรา แสดง ปฏิกิริยา มาก เกิน ไป ต่อ สาร ที่ ร่าง กาย ถือ ว่า เป็น อันตราย.
Hösnuva är helt enkelt kroppens reaktion på ett ämne som den betraktar som farligt.
“นาง โค กับ หมี จะ เป็น เพื่อน กัน” “สิงโต จะ กิน ฟาง เป็น อาหาร เหมือน โค ผู้” และ “เด็ก เล็ก ๆ จะ เป็น ผู้ เลี้ยง ผู้ นํา.”
”Kor och björnar skall gå och beta”, ”lejon skall äta halm liksom oxar”, och ”en liten gosse skall valla dem”.
“เนื้อ ของ โค 6 ตัว ที่ กิน ฟาง ปน เปื้อน กัมมันตรังสี ถูก ส่ง ไป 9 จังหวัด.”—หนังสือ พิมพ์ ไมนิชิ เดลี นิวส์ ญี่ปุ่น
”Kött från 6 kor som ätit radioaktivt foder skickat till 9 prefekturer.” (THE MAINICHI DAILY NEWS, JAPAN)
เนิน เขา ที่ นั่น สูง ชัน มาก อยู่ แล้ว แต่ ผม ปั่น จักรยาน ลง ไป เร็ว ที่ สุด เท่า ที่ จะ ทํา ได้ ผม ไม่ หัน หลัง ไป มอง เพราะ คิด ว่า เจ้าของ ฟาร์ม คง จะ พุ่ง ส้อม โกย ฟาง ของ เขา ตาม หลัง ผม เหมือน พุ่ง หอก.
Där var en brant nerförsbacke, men jag trampade så fort jag någonsin kunde utan att se mig om, eftersom jag trodde bonden skulle kasta högaffeln efter mig som ett spjut.
ยุ้งเก็บฟางนี่เป็นไง
Hur är det loftet?
ต่อให้มีแค่ช้อนส้อม ฉันก็เอาอยู่
Jag vore nöjd med matbestick om det kniper.
วารสาร บีเอ็มเจ (เมื่อ ก่อน คือ บริติช เมดิคัล เจอร์นัล) กะ ประมาณ ว่า 1 ใน 6 ของ ผู้ ที่ อยู่ ใน ประเทศ อุตสาหกรรม เป็น โรค แพ้ ละออง เกสร ตาม ฤดู กาล หรือ ที่ เรียก กัน ด้วย ว่า ไข้ ละออง ฟาง.
Tidskriften BMJ (tidigare British Medical Journal) beräknar att 1 person av 6 i den industrialiserade världen lider av årstidsbunden pollenallergi, även kallad hösnuva.

Låt oss lära oss Thai

Så nu när du vet mer om betydelsen av ส้อมโกยฟาง i Thai, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Thai.

Känner du till Thai

Thai är det officiella språket i Thailand och är det thailändska folkets modersmål, majoriteten av etniska grupper i Thailand. Thai är en medlem av Tai-språkgruppen i Tai-Kadai-språkfamiljen. Språken i familjen Tai-Kadai tros ha sitt ursprung i den södra delen av Kina. Lao och thailändska språk är ganska nära besläktade. Thailändska och laotiska människor kan prata med varandra, men laotiska och thailändska karaktärer är olika.