Vad betyder ทับทิม i Thai?

Vad är innebörden av ordet ทับทิม i Thai? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder ทับทิม i Thai.

Ordet ทับทิม i Thai betyder granatäpple, rubin, Granatäpple, Rubin. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet ทับทิม

granatäpple

noun

นอกจากนั้น พวกเขายังเอาผลมะเดื่อและทับทิมกลับมาด้วย.
De tog också med sig fikon och granatäpplen.

rubin

noun

ผมเข้าไปที่นั้นเงียบๆ เอาทับทิมไป และปิดฝาโลงไว้
Jag tänkte smyga in, ta rubinen och sy ihop honom.

Granatäpple

noun (ทับทิม (ผลไม้)

นอกจากนั้น พวกเขายังเอาผลมะเดื่อและทับทิมกลับมาด้วย.
De tog också med sig fikon och granatäpplen.

Rubin

noun

ผมเข้าไปที่นั้นเงียบๆ เอาทับทิมไป และปิดฝาโลงไว้
Jag tänkte smyga in, ta rubinen och sy ihop honom.

Se fler exempel

‘เถา องุ่น มะเดื่อ และ ทับทิม’ หลัง จาก พา พวก อิสราเอล รอน แรม ใน ถิ่น ทุรกันดาร นาน ถึง 40 ปี โมเซ ชวน ให้ พวก เขา คิด ถึง อนาคต ที่ สดใส ซึ่ง รอ อยู่ ข้าง หน้า โดย บอก ว่า พวก เขา จะ ได้ กิน ผล ผลิต จาก แผ่นดิน ตาม คํา สัญญา อย่าง อิ่ม หนํา.
”Vinstockar och fikon och granatäpplen.” Mose hade lett folket i vildmarken i 40 år när han till sist kunde ge dem en lockande framtidsutsikt – att få äta av grödorna i det utlovade landet.
(เยเนซิศ 49:10; เอศเธระ 8:4; ยะเอศเคล 19:14) คทา บาง อัน ที่ พบ ใน เมือง ลาคิช มี ยอด เป็น รูป ผล ทับทิม.
(1 Moseboken 49:10; Ester 8:4; Hesekiel 19:14) Några spiror som man har funnit i Lakis hade en knopp formad som ett granatäpple.
ดู ผล มะเดื่อ และ ผล ทับทิม ซิ.
Och titta på fikonen och granatäpplena!
สําหรับ สามี ที่ หยั่ง รู้ คุณค่า แล้ว ค่า ของ นาง “ยิ่ง กว่า ทับทิม มาก นัก”!
För den uppskattande äkta mannen var hennes värde ”långt högre än korallers”!
12 เอา ทับทิม มา สร้าง เป็น หอ ปราการ ของ เจ้า
12 Jag ska göra dina murtorn av rubiner,
นอก จาก นั้น คง จะ ดี ถ้า ชาย หนุ่ม ทุก คน ซึ่ง คิด ถึง การ สมรส จะ ใคร่ครวญ คํา พรรณนา ของ มารดา กษัตริย์ ละมูเอล เรื่อง “สตรี ที่ เป็น แม่ เรือน ดี” ซึ่ง “ค่า ของ นาง นั้น ล้ํา กว่า ทับทิม อีก.”
Vidare skulle alla unga män som övervägde att gifta sig göra klokt i att begrunda den beskrivning av ”en duglig hustru” som gavs av Lemuels mor, som sade: ”Långt mer än koraller är hon värd.”
(เยเนซิศ 13:10; เอ็กโซโด 3:8) โมเซ เรียก แผ่นดิน นั้น ว่า “ประเทศ ที่ ดี, ที่ มี ลําธาร และ น้ําพุ, ซึ่ง ไหล มา จาก หุบเขา, และ ภูเขา ทั้ง หลาย; ประเทศ ที่ มี ข้าว สาลี กับ ข้าว บารลี, เถา องุ่น, ต้น มะเดื่อ เทศ และ ต้น ทับทิม; ประเทศ ที่ มี ต้น มะกอก เทศ และ น้ํา ผึ้ง; แผ่นดิน เมือง ที่ เจ้า ทั้ง หลาย จะ ได้ รับประทาน จน อิ่ม, จะ หา ได้ ขัดสน สิ่ง ใด ใน ที่ นั่น ไม่ เลย; แผ่นดิน ที่ หิน เป็น เหล็ก, และ ที่ ภูเขา มี แร่ ทองแดง ซึ่ง จะ ขุด เอา ได้.”—พระ บัญญัติ 8:7-9.
(1 Moseboken 13:10; 2 Moseboken 3:8) Mose kallade det ”ett gott land, ett land med strömdalar med vatten, med källor och vattendjup som väller fram på dalslätten och i bergstrakten, ett land med vete och korn och vinstockar och fikon och granatäpplen, ett land med oljerika oliver och honung, ett land där du inte kommer att äta bröd i knapphet, där du inte kommer att sakna något, ett land vars stenar är järn och ur vars berg du kommer att bryta koppar”. — 5 Moseboken 8:7—9.
เจ้าจะโชกไปด้วยทับทิม
Snart syns här rubiner
“เพชร พลอย” ที่ เปาโล เอ่ย ถึง นี้ ไม่ จําเป็น ต้อง หมาย ถึง เพชร พลอย อย่าง เช่น พวก เพชร หรือ ทับทิม ก็ ได้.
De ”dyrbara stenar” Paulus omnämner var inte nödvändigtvis sådana ädelstenar som diamanter och rubiner.
ที่ pierc'd โพรงกลัวของหูของเจ้า; คืนที่เธอร้องเพลงบนต้นไม้ yond ทับทิม:
Det pierc'd den skrämmande ihåliga i ditt öra; Nightly hon sjunger på bortom granatäpple träd:
ยอด คทา รูป ผล ทับทิม จาก พระ วิหาร ของ พระ ยะโฮวา หรือ?
Kom spiran med granatäpplet från Jehovas hus?
บน เหรียญ นี้ มี รูป จอก เหล้า องุ่น กับ ผล ทับทิม 3 ผล และ มี ข้อ ความ ว่า “ครึ่ง เชเกล” กับ “นคร เยรูซาเลม อัน ศักดิ์สิทธิ์.”
Det har en bild av en bägare och tre granatäpplen samt inskriptionen ”halv sikel” och ”heliga Jerusalem”.
ใน มื้อ นี้ ยัง มี ผัก ประมาณ 30 ชนิด เป็น ต้น ว่า หัว หอม, กระเทียม, หัว ผักกาด, แครอท, และ กะหล่ําปลี ที่ กล่าว มา นี้ เป็น เพียง ไม่ กี่ อย่าง และ ยัง มี ผลไม้ มาก กว่า 25 ชนิด เช่น (1) มะเดื่อ, (2) อินทผลัม, และ (3) ทับทิม ซึ่ง ปลูก ใน ดินแดน แถบ นั้น.
Omkring 30 olika slags grönsaker fanns på den tiden – lök, vitlök, rädisor, morötter och kål, för att nämna några – och mer än 25 olika slags frukter växte i området, till exempel (1) fikon, (2) dadlar och (3) granatäpplen.
น้ําลาย สอ เมื่อ เห็น ทับทิม, พีช, แอพริคอต, องุ่น, และ อัลมอนด์.
Det riktigt vattnas i munnen när man ser granatäpplen, persikor, aprikoser, druvor och mandlar.
พระ ปัญญา มี ค่า ยิ่ง กว่า ทับทิม: และ ไม่ มี สิ่ง ใด ๆ ซึ่ง เจ้า พึง ปรารถนา เอา มา เทียม กับ พระ ปัญญา ได้.
Den är dyrbarare än koraller, och alla andra ting som du har behag till, de kan inte jämställas med den.
คํา นี้ ก่อ ให้ เกิด มโนภาพ ของ สิ่ง ที่ เปล่ง ประกาย หลาย หลาก สี: เพชร, มรกต, ทับทิม, บุษราคัม, หินปูน.
Det uttrycket för tanken till ädelstenar i alla de färger — diamanter, smaragder, rubiner, safirer.
มี รายงาน ว่า บัลลังก์ นี้ ประดับ ด้วย เพชร เป็น จํานวน มาก และ ฝัง ด้วย ทับทิม 108 เม็ด และ มรกต 116 เม็ด.
Den var full med diamanter, och enligt utsago var den också prydd med 108 rubiner och 116 smaragder.
ใน ดินแดน ของ คัมภีร์ ไบเบิล มี การ ปลูก ต้น มะเดื่อ ทับทิม และ แอปเปิล รวม ทั้ง อินทผลัม และ มะกอก ด้วย.
I Bibelns länder finns det träd som ger äpplen, fikon, granatäpplen, dadlar och oliver.
พระ ปัญญา มี ค่า ยิ่ง กว่า ทับทิม: และ ไม่ มี สิ่ง ใด ๆ ซึ่ง เจ้า พึง ปรารถนา เอา มา เทียม กับ พระ ปัญญา ได้.”—บัญ.
Den är dyrbarare än koraller, och alla andra ting som du har behag till, de kan inte jämställas med den.” — 5 Mos.
ภาพ ซ้าย ผล ทับทิม งา ช้าง ที่ กําลัง โต ซึ่ง ถูก ค้น พบ ไม่ นาน มา นี้.
Granatäpplet till vänster, som är gjort av elfenben och är i blomstadiet, hittades för inte så länge sedan.
13 กิ่ง อ่อน*ของ เธอ เป็น เหมือน สวน ทับทิม
13 Din trädgård* är som en park* med granatäppelträd,
ไม่มีใครเคยรู้ว่ามี ทับทิมอยู่ในนั่น
Ingen kände till att rubinen fanns.
สารานุกรม คัมภีร์ ไบเบิล ที่ มี ชื่อเสียง เล่ม หนึ่ง กล่าว ว่า “ผล ทับทิม ดู เหมือน จะ ใช้ เป็น สัญลักษณ์ ศักดิ์สิทธิ์ อย่าง หนึ่ง ใน ศาสนา นอก รีต.”
I ett välkänt bibliskt uppslagsverk sägs det: ”Granatäpplet verkar även ha använts som en helig symbol i hedniska religioner.”
เพราะ ว่า ค่า ของ นาง นั้น ล้ํา กว่า ทับทิม อีก.”—สุภาษิต 31:10
Långt mer än koraller är hon värd.” (Ordspråksboken 31:10)
14:7, 8; 13:23) โมเซ เคย กล่าว ถึง แผ่นดิน นี้ ด้วย ถ้อย คํา ดัง ต่อ ไป นี้: “พระ ยะโฮวา พระเจ้า ของ เจ้า จะ พา เจ้า ทั้ง หลาย เข้า มา ใน ประเทศ ที่ ดี, ที่ มี ลําธาร และ น้ําพุ, ซึ่ง ไหล มา จาก หุบเขา, และ ภูเขา ทั้ง หลาย; ประเทศ ที่ มี ข้าว สาลี กับ ข้าว บารลี, เถา องุ่น, ต้น มะเดื่อ เทศ และ ต้น ทับทิม; ประเทศ ที่ มี ต้น มะกอก เทศ และ น้ํา ผึ้ง; แผ่นดิน เมือง ที่ เจ้า ทั้ง หลาย จะ ได้ รับประทาน จน อิ่ม, จะ หา ได้ ขัดสน สิ่ง ใด ใน ที่ นั่น ไม่ เลย; แผ่นดิน ที่ หิน เป็น เหล็ก, และ ที่ ภูเขา มี แร่ ทองแดง ซึ่ง จะ ขุด เอา ได้.
14:7, 8; 13:23) Mose talade om det med dessa ord: ”Jehova, din Gud, för dig in i ett gott land, ett land med strömdalar med vatten, med källor och vattendjup som väller fram på dalslätten och i bergstrakten, ett land med vete och korn och vinstockar och fikon och granatäpplen, ett land med oljerika oliver och honung, ett land där du inte kommer att äta bröd i knapphet, där du inte kommer att sakna något, ett land vars stenar är järn och ur vars berg du kommer att bryta koppar.

Låt oss lära oss Thai

Så nu när du vet mer om betydelsen av ทับทิม i Thai, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Thai.

Känner du till Thai

Thai är det officiella språket i Thailand och är det thailändska folkets modersmål, majoriteten av etniska grupper i Thailand. Thai är en medlem av Tai-språkgruppen i Tai-Kadai-språkfamiljen. Språken i familjen Tai-Kadai tros ha sitt ursprung i den södra delen av Kina. Lao och thailändska språk är ganska nära besläktade. Thailändska och laotiska människor kan prata med varandra, men laotiska och thailändska karaktärer är olika.