İtalyan içindeki fare un salto ne anlama geliyor?

İtalyan'deki fare un salto kelimesinin anlamı nedir? Makale, tam anlamını, telaffuzunu ve iki dilli örneklerle birlikte fare un salto'ün İtalyan'te nasıl kullanılacağına ilişkin talimatları açıklamaktadır.

İtalyan içindeki fare un salto kelimesi uğramak, uğramak, geçerken uğramak, dışarı çıkmak, gözünü açmak, ziyaret etmek, uçak yolculuğu yapmak, ayağa fırlamak, uğramak, koşturmak, (korkudan) irkilmek, -e uğramak, şöyle bir uğramak, eğlenceye gitmek, ziyaret etmek, ziyarette bulunmak, ziyaret yapmak, şöyle bir uğramak, yanına uğramak, ziyaret etmek, uğramak, uğramak, uğramak, parende atmak, salto atmak, takla atmak, perende atmak, -i ziyaret etmek, ziyaret etmek, gitmek, ziyaret etmek anlamına gelir. Daha fazla bilgi için lütfen aşağıdaki ayrıntılara bakın.

telaffuz dinle

fare un salto kelimesinin anlamı

uğramak

(informale)

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
Ho fatto un salto giusto per dirvi della festa di sabato.

uğramak, geçerken uğramak

(figurato, informale)

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
Ho pensato di fare un salto a salutarvi! Quando ti trovi nei paraggi, vieni a fare un salto.

dışarı çıkmak

verbo intransitivo (figurato: velocemente) (kısa süreliğine)

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
Faccio solo un salto al negozio e torno fra dieci minuti.

gözünü açmak

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato)

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
L'annuncio mi ha fatto fare un salto e prestare attenzione.

ziyaret etmek

(figurato, informale)

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
Farò giusto un salto dal mio vicino.

uçak yolculuğu yapmak

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato)

(geçişsiz fiil: Fiil bir nesne olmadan gerçekleşiyor ve sadece öznenin üstünde kalıyorsa bu geçişsiz fiildir (örnek: "çocuk konuşuyor").)
Questa mattina George ha fatto un salto a San Francisco per una riunione.

ayağa fırlamak

verbo intransitivo

(geçişsiz fiil: Fiil bir nesne olmadan gerçekleşiyor ve sadece öznenin üstünde kalıyorsa bu geçişsiz fiildir (örnek: "çocuk konuşuyor").)
Quando ho visto la giovane madre fare un salto indietro urlando, sono andato a vedere cos'era successo.

uğramak

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato: fare una visita breve)

(geçişsiz fiil: Fiil bir nesne olmadan gerçekleşiyor ve sadece öznenin üstünde kalıyorsa bu geçişsiz fiildir (örnek: "çocuk konuşuyor").)

koşturmak

verbo intransitivo (figurato, informale) (bir yere/şeye)

(geçişsiz fiil: Fiil bir nesne olmadan gerçekleşiyor ve sadece öznenin üstünde kalıyorsa bu geçişsiz fiildir (örnek: "çocuk konuşuyor").)
Vuoi fare un giro con me per negozi?

(korkudan) irkilmek

(geçişsiz fiil: Fiil bir nesne olmadan gerçekleşiyor ve sadece öznenin üstünde kalıyorsa bu geçişsiz fiildir (örnek: "çocuk konuşuyor").)
Tom sobbalzò quando Peter urlò all'improvviso.

-e uğramak

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
Ci impiego un minuto, devo giusto entrare un attimo in farmacia.

şöyle bir uğramak

(luogo, velocemente)

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
Siamo passati per Bristol sulla strada verso Londra.

eğlenceye gitmek

verbo intransitivo

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
È bello vestirsi bene e uscire per una serata in città.

ziyaret etmek, ziyarette bulunmak, ziyaret yapmak

(informale)

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
Mi fa male il dente: devo fare un salto dal dentista.

şöyle bir uğramak

(figurato: visitare)

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
Questo pomeriggio sono a casa; se vuoi fare un salto da me così facciamo due chiacchiere...Faccio un salto dal mio vicino a farmi dare un po' di zucchero.

yanına uğramak

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)

ziyaret etmek, uğramak

verbo transitivo o transitivo pronominale (informale: visitare)

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
A Matilda piace fare un salto dai suoi amici senza preavviso.

uğramak

(visitare)

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)

uğramak

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato: breve passaggio)

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
Potresti fare un salto in farmacia a prendermi le medicine?

parende atmak, salto atmak

verbo transitivo o transitivo pronominale

(geçişsiz fiil: Fiil bir nesne olmadan gerçekleşiyor ve sadece öznenin üstünde kalıyorsa bu geçişsiz fiildir (örnek: "çocuk konuşuyor").)
Richard ha fatto due salti mortali prima di atterrare.

takla atmak, perende atmak

verbo transitivo o transitivo pronominale

(geçişsiz fiil: Fiil bir nesne olmadan gerçekleşiyor ve sadece öznenin üstünde kalıyorsa bu geçişsiz fiildir (örnek: "çocuk konuşuyor").)
I ginnasti hanno fatto un salto mortale all'unisono.

-i ziyaret etmek

verbo intransitivo (breve visita)

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
Stef è passato dalla vicina mentre andava a fare spese per chiederle se avesse bisogno di qualcosa.

ziyaret etmek

(birisini)

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
John è andata a trovare Mary mentre era all'ospedale.

gitmek

(informale) (eczaneye, vb.)

(geçişsiz fiil: Fiil bir nesne olmadan gerçekleşiyor ve sadece öznenin üstünde kalıyorsa bu geçişsiz fiildir (örnek: "çocuk konuşuyor").)

ziyaret etmek

verbo transitivo o transitivo pronominale (colloquiale, figurato)

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
Farò un salto da te appena ho finito.

İtalyan öğrenelim

Artık fare un salto'ün İtalyan içindeki anlamı hakkında daha fazla bilgi sahibi olduğunuza göre, seçilen örnekler aracılığıyla bunların nasıl kullanılacağını ve nasıl yapılacağını öğrenebilirsiniz. onları okuyun. Ve önerdiğimiz ilgili kelimeleri öğrenmeyi unutmayın. Web sitemiz sürekli olarak yeni kelimeler ve yeni örneklerle güncellenmektedir, böylece bilmediğiniz diğer kelimelerin anlamlarını İtalyan içinde arayabilirsiniz.

İtalyan hakkında bilginiz var mı

İtalyan (italiano) bir Roman dilidir ve çoğu İtalya'da yaşayan yaklaşık 70 milyon insan tarafından konuşulmaktadır. İtalyanca Latin alfabesini kullanır. J, K, W, X ve Y harfleri standart İtalyan alfabesinde yoktur, ancak yine de İtalyancadan ödünç alınan kelimelerde görünürler. İtalyanca, 67 milyon kişiyle (AB nüfusunun %15'i) Avrupa Birliği'nde en çok konuşulan ikinci dildir ve 13.4 milyon AB vatandaşı (%3) tarafından ikinci dil olarak konuşulmaktadır. İtalyanca, Vatikan'ın başlıca çalışma dilidir ve Roma Katolik hiyerarşisinde lingua franca olarak hizmet eder. İtalyanların yayılmasına yardımcı olan önemli bir olay, Napolyon'un 19. yüzyılın başlarında İtalya'yı fethi ve işgaliydi. Bu fetih, birkaç on yıl sonra İtalya'nın birleşmesini teşvik etti ve İtalyan dilinin dilini zorladı. İtalyanca, yalnızca sekreterler, aristokratlar ve İtalyan mahkemeleri arasında değil, aynı zamanda burjuvazi tarafından da kullanılan bir dil haline geldi.