Co znamená loc v Rumunština?

Jaký je význam slova loc v Rumunština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat loc v Rumunština.

Slovo loc v Rumunština znamená místo, místo, místo, dějiště, místo, místo, místo, místo, místo, prostor, místo, místo, parketa, místo, koutek, místo, situace, místo, funkce, pozice, místo, umístění, prostor, pozice, čas, místo, místo, místo konání, nika, tady, tu, zde, místo, sedadlo, pozice, poloha, stolička, židlička, výška, pryčna, , post, stanoviště, endemický, tam, okamžitě, ihned, ihned, okamžitě, klišé, zapadákov, poustevna, otřepaná fráze, klišé, domov, okamžitě, angažmá, okamžitý, sem, místo, obchod, pozice, dohromady, celkem, v pohybu, jako šafránu, odkud, na své místo, místo toho, namísto, práce, bzučet jako v úle, hřiště, volné místo, pracoviště, oblíbená štace, místo na nohy, sedadlo u uličky, odbavení zavazadel, shromaždiště, není prostor pro chyby, teplé místo, sedadlo u okna, líhniště, první místo, parkovací místo, volné pracovní místo, pracovní příležitost, sladká tečka, místo, namísto, proklestit si cestu, mít sedadla vpředu, dát šanci, otevřít své srdce, sklidit, udělat místo, setrvat, rozum zůstává stát, zůstat na místě, být poslední, shromáždit, být vypnutý, proběhnout, uplynout, stěhovat se. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova loc

místo

Acest parc este unul dintre locurile mele preferate.
Tento park je jedním z mých oblíbených míst.

místo

(locație)

Ambulanța a ajuns la locul accidentului.
Sanitka přijela na místo nehody do pěti minut.

místo, dějiště

(eveniment)

În acest loc se țin concerte de muzică și se joacă piese de teatru.
Toto místo hostí hudební koncerty a divadelní hry.

místo

místo

(relativní pozice)

Și-a pierdut locul la coadă.
Ztratila své místo ve frontě.

místo

Nu poți cumpăra canapeaua aia. Nu avem loc pentru ea.
Nemůžeš koupit tu pohovku, nemáme na ni místo.

místo

Aici este locul unde a avut loc crima.
To je to místo, kde se stala vražda.

místo

(k sezení)

Autobuzul era așa de aglomerat că nu am găsit niciun loc.
Autobus byl tak přeplněný, že jsem nemohla najít místo k sezení.

prostor

Va fi mereu loc pentru tine în casa asta.

místo

(na akci)

Mai sunt locuri rămase pentru concertul de astă-seară?
Jsou ještě volná místa na dnešní koncert?

místo

Putând acomoda prezența a 300 de oameni, sala de conferințe a hotelului e ideală pentru grupuri masive de invitați.
V konferenční části hotelu je prostor pro 300 lidí, a je tak vhodný pro velké akce.

parketa

(zonă de confort) (přeneseně: obor, kde je člověk dobrý)

místo

(obyklé umístění, např. pro psa)

Toți copiii erau la locul lor.

koutek

(přeneseně: tiché místo)

A găsit un loc liniștit unde să poată sta să se gândească.
Našla si tichý koutek, ve kterém si sedla a přemýšlela.

místo

A trimis un delegat să asiste la ceremonie în locul său.
Poslal zástupce, aby se zúčastnil ceremoniálu místo něho.

situace

(de obicei în expresia: locul și timpul potrivit)

Nu e locul potrivit pentru a discuta politică.

místo

(u stolu)

De câte locuri avem nevoie la masă?

funkce

Nu există un acord în ce privește locul ocupat de știință în cadrul teologiei.

pozice

(statut)

Ar trebui să-și aducă aminte de locul pe care-l ocupă în societate și să nu mai creeze probleme.

místo, umístění

A ieșit pe locul doi.

prostor

(figurat) (obrazně)

Mai este loc de îmbunătățiri în cazul acestui produs?
Je možné ten výrobek nějak vylepšit?

pozice

(vestoje)

Nu mai erau locuri în autobuz, așa că trebuia să se pregătească pentru un drum lung în picioare.
V autobuse nebyla volná sedadla, takže musela stát.

čas

(pentru programare) (na něco či někoho)

Mai avem un loc la ora trei. Doriți să faceți programare?
Měli bychom na vás čas ve tři, jste pro?

místo

(v kurzu apod.)

Nu poți lua cursul ăsta, pentru că nu mai sunt locuri.

místo

(în autobuz) (volná sedačka)

A găsit un loc înspre spatele autobuzului.
Našel místo k sezení v zadní části autobusu.

místo konání

Locul întâlnirii anuale era de obicei la țară.

nika

(figurat) (biologická)

tady, tu, zde

(toto místo)

místo, sedadlo

(vehicol)

În mașină prefer să stau pe locul pasagerului.
Raději sedím na místě (OR: sedadle) spolujezdce.

pozice, poloha

De pe poziția lui de pe scară, Harry putea să vadă până departe.
Ze své pozice na žebříku viděl Henry daleko.

stolička, židlička

výška

(stropu)

Înălțimea tavanului este destul de mică în această casă.
Výška stropů v tomto domě je vcelku nízká.

pryčna

(postel)

Erau patru paturi în cabina rulotei.
V chatce byly čtyři palandy.

post

(jucător) (hráče ve sportu)

stanoviště

Terenul era folosit ca loc de camping de mulți alpiniști.
To stanoviště používalo mnoho horolezců jako kemp.

endemický

(nemoc vyskytující se na daném území)

tam

okamžitě, ihned

ihned, okamžitě

klišé

zapadákov

poustevna

otřepaná fráze

klišé

domov

(milované místo bydliště)

Când studiam în străinătate, mi-era foarte dor de casă.
Když jsem studoval v zahraničí, stýskalo se mi po domově.

okamžitě

Po telefonátu Mark opustil schůzi a už se nevrátil.

angažmá

(práce)

Comicul a reușit să obțină un contract de o lună la un teatru local.
Komik získal měsíční angažmá v místním divadle.

okamžitý

Mașina a avut o oprire bruscă, după ce s-a izbit de copac.

sem

místo

(pracovní)

Caut un post într-o editură.

obchod

(místo)

Magazinul acesta e sediul nostru.

pozice

Steve speră să obțină un post în vânzări.
Steve doufá, že se dostane na nějakou pozici v prodeji.

dohromady, celkem

Nu avem decât zece euro la noi.

v pohybu

Po vyloupení banky byl neustále v pohybu, aby se vyhnul pronásledovatelům.

jako šafránu

(přenesené úsloví)

Dnes je již telefonních budek jako šafránu.

odkud

na své místo

místo toho

namísto

práce

(pracovní pozice)

Trebuie să-mi găsesc alt loc de muncă.
Musím si najít novou práci.

bzučet jako v úle

hřiště

(sport)

volné místo

pracoviště

oblíbená štace

(hovorový výraz: oblíbený bar apod.)

Clubul a devenit un loc frecventat de studenți, după școală.

místo na nohy

(în avion, în mașină) (v dopravním prostředku)

sedadlo u uličky

odbavení zavazadel

shromaždiště

není prostor pro chyby

teplé místo

sedadlo u okna

(în tren, autobuz)

líhniště

první místo

parkovací místo

volné pracovní místo

pracovní příležitost

sladká tečka

(figurat) (přeneseně)

místo, namísto

proklestit si cestu

(davem apod.)

mít sedadla vpředu

dát šanci

Když závodnice obhajující zlatou medaili upadla, dala šanci dalším soutěžícím.

otevřít své srdce

(přeneseně)

sklidit

udělat místo

setrvat

Barul s-a închis la ora 3 dimineața, dar câțiva dintre patroni au mai zăbovit afară un timp.
Bar zavíral ve 3 hodiny, ale pár štamgastů ještě chvíli setrvávalo venku.

rozum zůstává stát

(minte) (přen.: něčemu nerozumět)

Nad pokročilou matematikou mi rozum zůstává stát.

zůstat na místě

být poslední

(v závodě)

shromáždit

(osoby)

být vypnutý

(přístroj, světlo)

proběhnout, uplynout

stěhovat se

Pojďme se naučit Rumunština

Teď, když víte více o významu loc v Rumunština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Rumunština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Rumunština

Rumunština je jazyk, kterým mluví 24 až 28 milionů lidí, zejména v Rumunsku a Moldavsku. Je úředním jazykem v Rumunsku, Moldavsku a Vojvodinské autonomní provincii Srbsko. Rumunští mluvčí jsou také v mnoha dalších zemích, zejména v Itálii, Španělsku, Izraeli, Portugalsku, Spojeném království, Spojených státech, Kanadě, Francii a Německu.