Co znamená племя v Ruština?
Jaký je význam slova племя v Ruština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat племя v Ruština.
Slovo племя v Ruština znamená plemeno, kmen, rod. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova племя
plemenonounneuter |
kmennounmasculine (этническое объединение людей) Этим также можно объяснить нашу моральную привязанность к тем, кого мы видим членами нашего родного племени. Dále může vysvětlovat naši mravní příchylnost k těm, koho pokládáme za příslušníky svého nejužšího kmene. |
rodnoun (sociálněekonomická skupina lidí blízkých narozením) Квин говорила, что ты упоминала про какое-то племя? Quinn říkala, že si mluvila o nějakém rodu... |
Zobrazit další příklady
Псалом 21:28 указывает на время, когда «все племена язычников» присоединятся в восхвалении к народу Иеговы. 2:11, 12) Žalm 22:27 (22:28, „KB“) poukazuje na dobu, kdy se „všechny rodiny národů“ připojí k Jehovovu lidu, aby chválily Jehovu. |
Может вызвать негативную реакцию местных племен. Mohlo by to spustit silnou odezvu od místních kmenů. |
Племя Израиля, произошедшее от сына Иосифа, Манассии, и состоявшее из семи родов. Izraelský kmen, který pocházel z Josefova syna Manasseho a skládal se ze sedmi kmenových rodin. |
После этих изменений в Израиле были следующие 12 нелевитских племен: Рувим, Симеон, Иуда, Иссахар, Завулон, Ефрем, Манассия, Вениамин, Дан, Асир, Гад и Неффалим (Чс 1:4—15). (1Mo 29:31, 32; 30:22–24) Po těchto úpravách tedy jména 12 (nelevitských) kmenů Izraele byla Ruben, Simeon, Juda, Isachar, Zebulon, Efrajim, Manasse, Benjamín, Dan, Ašer, Gad a Naftali. (4Mo 1:4–15) |
Лидеры, боровшиеся за независимость Африки в конце 1950-х начале 1960-х годов, выступали против могущества и власти племен. Vůdci bojů za nezávislost afrických zemí z přelomu 50. a 60. let stáli vesměs proti kmenové moci. |
Бесси - племя лютое, но примитивное. Bessi je sice nebojácný ale zato primitivní kmen. |
Построенная стена защищала поселенцев от нападений индейских племён, колонистов Новой Англии и британской армии. Hradba byla postupem času zesílena na obranu proti americkým domorodým kmenům, kolonistům z Nové Anglie a Britům. |
Как всем известно, племя Таино до прибытия Колумба населяло территорию, известную теперь, как Доминиканская республика. Taínové, jak je každý zná, jsou před Kolumbovští obyvatelé dnešní Dominikánské republiky. |
В древние времена арийское племя Лонгобардов приносило человеческие жертвы богу Тору. Árijský kmen Langobardů kdysi předkládal bohu Thorovi lidské oběti. |
«Начальниками» назывались главы 12 родов, или племен, Израиля (Чс 1:16; ИсН 22:14). (4Mo 1:16; Joz 22:14) Tento výraz je použit i k označení mužů sloužících jako hlavy 12 rodů, které pocházely z Išmaela. |
Израильтяне других племен неверно истолковали их действия. Ostatní kmeny si jejich jednání vyložily nesprávně. |
Сегодня многие антропологи согласны с объяснением, что либо по перешейку, либо на кораблях азиатские племена переправились на современную Аляску, в Канаду и Соединенные Штаты. Vysvětlení, které dnes přijímá většina antropologů, je, že asijské kmeny se na dnešní Aljašku, do Kanady a Spojených států dostaly buď na člunech, nebo po pevninské šíji. |
Пустыня, где живут таинственные племена, называемые фрименами... которые ждут мессию, который избавит их от ига Харконненов Divoký domov záhadných pouštních kmenů, zvaných Fremeni, kteří touží po mesiáši, aby je vysvobodil z Harkonnenova otroctví |
Средневековые монголы были убеждены, что болезнь ног, которой страдали многие представители рода и их потомки (например, Угэдэй, Бату и Берке, сыновья унгираток), связана с тем обстоятельством, что унгираты «прежде других, без совета и обсуждения, вышли , потоптав ногами очаги других племен», и «грех этого преступления пал им на ноги». Středověcí Mongolové věřili, že bolesti nohou, kterými strádali mnozí Chongirati a jejich potomci (například Ögedej, Bátú a Berke, synové Chongiratek), souvisely s tím, že Chongirati vyšli z údolí dříve než ostatní, bez dohody s nimi, přičemž pošlapali ohniště druhých rodů. |
Неудивительно, что местные племена поддались искушению». Není tedy divu, že [domorodci] podlehli pokušení.“ |
Северное царство, которое состояло из десяти племён, просуществовало 257 лет и было разрушено ассири́йцами. Severní desetikmenné království existovalo 257 let, a potom ho zničili Asyřané. |
Более уязвимую вост. сторону, где находилась пустыня, защищала от нападений мадианитян и других кочевых племен целая система крепостей. Řetěz pevností, které byly postaveny směrem do pouště, chránil snadněji přístupný V před útokem Midianitů a dalších nomádských kmenů. |
Все его дела доказывают, что он заботится не только о каком-то одном народе, но о людях из всех народов, племен и языков (Деяния 10:34, 35). Z toho, co pro lidstvo dělá, je patrné, že se zajímá nejen o lidi z jednoho národa, ale o každého člověka, ať patří k jakémukoli národu, kmeni či jazykové skupině. (Skutky 10:34, 35) |
И норвежцы могли превратиться в очередное равноправное племя со светлыми волосами и голубыми глазами. Ze seveřanů se mohl stát jen další kmen s modrýma očima a světlými vlasy. |
Но при этом возникли разногласия по поводу процедуры возвращения царя на престол, и десять северных племен, называемых Израилем, поссорились с иудеями (2См 19:41—43). Když se však král opět ujal trůnu, došlo ke sporu o určitý postup a mezi deseti kmeny, které se označovaly jako izraelské, a judskými muži došlo k rozepři. (2Sa 19:41–43) |
Какие-то племена считали, что души мертвых превращаются в звезды на небесном своде. Některé kmeny věřily, že duše zemřelých jsou vidět jako hvězdy na obloze. |
Мы счастливы, что можем делиться благой вестью о Царстве Бога с индейцами племен навахо и хопи. Jsme šťastni, že se s Navahy a Hopii dělíme o dobrou zprávu. |
Он имел большую и высокую стену и двенадцать ворот, а у ворот — двенадцать ангелов, и начертаны были там имена двенадцати племен сыновей Израиля. Mělo velkou a vysokou zeď a mělo dvanáct bran a u těch bran dvanáct andělů a byla tam vepsána jména, jež jsou jména dvanácti kmenů izraelských synů. |
Это племя, в котором я родился. Ohledně toho, jaký jsem se narodil. |
Испытав силу слов Спасителя в 3 Нефий, вождь провозгласил: «Если я обращусь в эту веру и присоединюсь к Церкви, то приведу с собой все свое племя». Poté, co král pocítil moc Spasitelových slov ve 3. Nefim, prohlásil: „Pokud se obrátím a vstoupím do Církve, přivedu s sebou celý svůj kmen.“ |
Pojďme se naučit Ruština
Teď, když víte více o významu племя v Ruština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Ruština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Aktualizovaná slova Ruština
Víte o Ruština
Ruština je východoslovanský jazyk pocházející z ruského lidu východní Evropy. Je úředním jazykem v Rusku, Bělorusku, Kazachstánu, Kyrgyzstánu a je široce používán v pobaltských státech, na Kavkaze a ve střední Asii. Ruština má slova podobná srbštině, bulharštině, běloruštině, slovenštině, polštině a dalších jazycích odvozených ze slovanské větve indoevropské jazykové rodiny. Ruština je největším mateřským jazykem v Evropě a nejběžnějším geografickým jazykem v Eurasii. Jedná se o nejrozšířenější slovanský jazyk, s celkovým počtem více než 258 milionů mluvčích po celém světě. Ruština je sedmým nejrozšířenějším jazykem na světě podle počtu rodilých mluvčích a osmým nejrozšířenějším jazykem na světě podle celkového počtu mluvčích. Tento jazyk je jedním ze šesti oficiálních jazyků Organizace spojených národů. Ruština je také po angličtině druhým nejoblíbenějším jazykem na internetu.