Was bedeutet agotado in Spanisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes agotado in Spanisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von agotado in Spanisch.

Das Wort agotado in Spanisch bedeutet ausverkauft, ausverkauft, alle, nicht mehr gedruckt werden, alle, fertig, ausverkauft, alle, fertig, kaputt, echt fertig, k.o., fertig, alle, kaputt, fertig, verbraucht, aufgebraucht, müde, erschöpft, kaputt, abgemagert, leer, alle, alle, fertig, erschöpft, ausgelaugt, aufgebraucht, erschöpft, erschöpft, voll, ausverkauft, k.o., sehr müde, zu sehr beansprucht, müde, müde, nicht verfügbar, alle, abgenutzt, aufbrauchen, jmdn fertigmachen, verbrennen, jemanden erschöpfen, jemanden fertigmachen, etwas ausreizen, ausschöpfen, etwas verringern, erschöpfen, nachgeben, etwas auf die Probe stellen, jemanden müde machen, etwas investieren, etwas ausleeren, etwas verbraten, zu viel anbauen, etwas erschöpfen, leer machen, etwas aufbrauchen, etwas verschleißen. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes agotado

ausverkauft

(Verb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").)
No pudimos ir al concierto porque las entradas estaban agotadas.
Wir konnten nicht zum Konzert gehen, weil die Karten ausverkauft waren.

ausverkauft

adjetivo

(Verb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").)
La banda tiene tres conciertos agotados en Londres.
Die Band spielt drei ausverkaufte Konzerte in London. Das Festival war schon nach einer Stunde, nachdem die Tickets online gestellt wurden, ausverkauft.

alle

(übertragen)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

nicht mehr gedruckt werden

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )

alle, fertig

adjetivo (Slang)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Caminé sólo ocho kilómetros pero se sienten como veinte, ¡estoy agotado!
Ich bin nur fünf Meilen gewandert, aber es fühlt sich an, als wäre es 20 gewesen - ich bin alle (OR: fertig).

ausverkauft

adjetivo (ugs)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Lo siento, el CD que busca está agotado.

alle, fertig, kaputt

adjetivo (informell, übertragen)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

echt fertig

(informell)

k.o.

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

fertig, alle, kaputt

adjetivo (ugs)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Caminamos muchos kilómetros; estoy demasiado agotada como para seguir.
Joe war nach dem langen Arbeitstag komplett erschöpft.

fertig

participio pasado

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Estoy completamente agotada, me urgen vacaciones, o por lo menos tomarme unos días.

verbraucht, aufgebraucht

(übertragen)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Una anciana agotada me pidió algo de dinero.

müde

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

erschöpft

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

kaputt

adjetivo (ugs, übertragen)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Los desafíos de la vida han dejado a Chloe agotada y pesimista.
Durch die Herausforderungen, die ihr das Leben stellte, fühlte sich Chloe kaputt und pessimistisch.

abgemagert

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Las imágenes de televisión de los cuerpos agotados de las víctimas de la hambruna hicieron que empezaran a llover donaciones.
Die Fernsehbilder der abgemagerten Menschen führten zu sofortigen Spenden.

leer

adjetivo

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Josh terminó con una batería agotada por haber dejado encendidas las luces del auto.
Josh hat die Scheinwerfer angelassen und nun ist die Batterie leer.

alle

adjetivo (ugs, informell)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Amanda estaba agotada después de la carrera.

alle, fertig

(informell)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Bueno doctor, últimamente me vengo sintiendo lánguido y bastante agotado.

erschöpft

(Verb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").)
Karen había estado corriendo mucho rato y estaba exhausta.
Karen war lange laufen und sie war erschöpft.

ausgelaugt

(umgangssprachlich)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Los niños cansados se fueron a la cama.
Die ausgelaugten Kinder gingen ins Bett.

aufgebraucht

(ugs)

(Verb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").)
Los suministros de agua potable están seriamente mermados.

erschöpft

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

erschöpft

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

voll

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Mi cuaderno ya está completo, debería comprar otro.
Mein Notizblock ist voll, ich sollte mir einen neuen besorgen.

ausverkauft

(Verb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").)
Se prevé que el concierto va estar lleno, por lo que compra pronto tus entradas.

k.o.

(figurado)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

sehr müde

(coloquial, figurado) (ugs)

He venido caminando y estoy rota.

zu sehr beansprucht

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

müde

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
John suspiró cansado.

müde

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

nicht verfügbar

Según el sitio web, el abrigo que quería ordenar no está disponible.
Laut Webseite, ist der Mantel, den ich bestellen wollte, nicht verfügbar.

alle

(informell, mündlich)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
La harina fue usada anoche cuando hicimos pan.

abgenutzt

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

aufbrauchen

(Dinge)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
El duro trabajo físico estaba empezando a agotar las fuerzas de Martin.
Die harte körperliche Arbeit fing an, Martins Kraft aufzubrauchen.

jmdn fertigmachen

(umgangssprachlich)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
La ruidosa multitud agotó a Kim, quien llegó exhausta a casa.

verbrennen

verbo transitivo (übertragen)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Con la caminata agoté toda mi energía.

jemanden erschöpfen

verbo transitivo

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Cada vez que le cuido los niños ellos me agotan.

jemanden fertigmachen

verbo transitivo

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
El trabajo duro te agotará si no te tomas descansos.
Harte Arbeit macht einen fertig, wenn man keine Pausen einlegt.

etwas ausreizen

verbo transitivo (ugs)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Gastó tanto que pensé que había agotado su tarjeta de crédito.

ausschöpfen

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
El grupo había agotado sus reservas de leña y ahora todos tenían frío.
Die Gruppe hat ihren Vorrat an Brennholz ausgeschöpft und allen wurde kalt.

etwas verringern

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )

erschöpfen

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Los dos hombres habían agotado los temas de conversación, así que se sentaron en silencio.
Die zwei Männer hatten alle Gesprächsthemen erschöpft, also saßen sie in Schweigen.

nachgeben

verbo transitivo

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )

etwas auf die Probe stellen

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Por favor deja de hablar, estás agotando mi paciencia.

jemanden müde machen

(a alguien)

La caminata había cansado a Agatha, así que se fue a la cama temprano.
Die Wanderung hatte Agatha müde gemacht, weswegen sie zeitig ins Bett ging.

etwas investieren

(recursos) (Zeit, Energie)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Hemos gastado una gran cantidad de tiempo y esfuerzo en este proyecto.

etwas ausleeren

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Nos terminamos toda la botella de vino tinto.

etwas verbraten

(figurado) (ugs, übertragen)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Usar 4G se come la batería del teléfono.

zu viel anbauen

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )

etwas erschöpfen

(figurado)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Nancy drenó su cuenta de banco.
Nancy hat ihr Bankkonto erschöpft.

leer machen

Ella acabó (or: terminó) los cereales y tuvo que abrir otra caja.
Sie machte das Müsli leer und musste ein neues aufmachen.

etwas aufbrauchen

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
¡Ya acabé con toda mi ropa limpia de la semana!
Ich habe diese Woche alle meine sauberen Sachen aufgebraucht.

etwas verschleißen

(Technik)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )

Lass uns Spanisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von agotado in Spanisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Spanisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Spanisch

Spanisch (español), auch bekannt als Kastilien, ist eine Sprache der iberisch-romanischen Gruppe der romanischen Sprachen und laut einigen Quellen die vierthäufigste Sprache der Welt, während andere sie als zweit- oder dritthäufigste Sprache aufführen häufigste Sprache. Es ist die Muttersprache von etwa 352 Millionen Menschen und wird von 417 Millionen Menschen gesprochen, wenn man seine Sprecher als Sprache hinzufügt. sub (geschätzt 1999). Spanisch und Portugiesisch haben sehr ähnliche Grammatik und Vokabular; Die Anzahl ähnlicher Vokabeln dieser beiden Sprachen beträgt bis zu 89 %. Spanisch ist die Hauptsprache von 20 Ländern auf der ganzen Welt. Es wird geschätzt, dass die Gesamtzahl der Spanischsprecher zwischen 470 und 500 Millionen liegt, was es nach der Anzahl der Muttersprachler zur am zweithäufigsten gesprochenen Sprache der Welt macht.