Was bedeutet destrozo in Spanisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes destrozo in Spanisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von destrozo in Spanisch.

Das Wort destrozo in Spanisch bedeutet Zerbrechen, Zerschmettern, zerbrechen, kaputtmachen, runtermachen, schlagen, jemanden in Stücke reißen, zu Schrott fahren, ruinieren, scharf kritisieren, zu Schrott fahren, dem Erdboden gleichmachen, zerstören, kaputtschlagen, zusetzen, etwas dem Erdboden gleichmachen, kaputt machen, kaputt machen, demolieren, etwas zerreißen, etwas zerstören, etwas verhauen, in der Luft zerreißen, etwas zerstören, zunichtemachen, jemanden/etwas scharf kritisieren. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes destrozo

Zerbrechen

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Matt causó el destrozo de la ventana al lanzar una pelota de béisbol dentro de la casa.

Zerschmettern

nombre masculino

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
El destrozo de una copa es una costumbre tradicional de las bodas judías.

zerbrechen

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Sarah destrozó la ventana para meterse en el edificio.
Sarah zerschmetterte das Fenster um in das Gebäude zu gelangen.

kaputtmachen

(figurado)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Sus críticas destrozaron su frágil autoestima.
Seine scharfen Bemerkungen machten ihr labiles Selbstvertrauen kaputt.

runtermachen

(figurado) (umgangssprachlich)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Los críticos destrozaron la nueva película del director.

schlagen

verbo transitivo (derrotar)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )

jemanden in Stücke reißen

(figurado) (übertragen)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

zu Schrott fahren

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Brian tuvo un accidente y destrozó el auto.
Brian hatte einen Unfall und fuhr sein Auto zu Schrott.

ruinieren

(vehículo, accidente)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Harry destrozó el auto cuando lo chocó contra un árbol.
Harry ruinierte sein Auto als er gegen einen Baum fuhr.

scharf kritisieren

(figurado)

Una actuación mediocre será destrozada por los críticos.
Eine schlechte Leistung wird scharf kritisiert.

zu Schrott fahren

(informell)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Destrocé mi coche.
Ich habe mein Auto zu Schrott gefahren.

dem Erdboden gleichmachen

(übertragen)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
El tornado destruyó gran parte del pueblo.

zerstören

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Destruyó todas sus intenciones de ir a la universidad.
Die Überschwemmung zerstörte die Häuser.

kaputtschlagen

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Oliver rompió la botella tirándola contra la pared.
Oliver schmiss die Flasche gegen die Wand.

zusetzen

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
La muerte del marido de Michelle la había envejecido y atormentado.

etwas dem Erdboden gleichmachen

(figurado) (übertragen)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Nuestro ejército aplastó completamente al enemigo.
Unsere Armee machte den Feind dem Erdboden gleich.

kaputt machen

La lluvia arruinó los planes de Melanie de ir de picnic.
Der Regen machte Melanies Pläne ein Picknick zu machen kaputt.

kaputt machen

El escándalo arruinó la reputación del político, nunca volvió a trabajar.
Der Skandal machte das Ansehen des Politikers kaputt; er arbeitete nicht nochmal.

demolieren

(figurado)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Las estrellas de rock destruyeron la habitación del hotel.

etwas zerreißen

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Voy a romper en pedazos la carta que me escribiste.
Ich werde den Brief, den du mir geschrieben hast, zerreißen.

etwas zerstören

(figurado)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Este tema de la zonificación destruirá la comunidad.

etwas verhauen

verbo transitivo (informell)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Muchos de sus admiradores creen que el director ha destruido su novela.
Viele ihrer Fans waren der Meinung, dass die Autorin ihren neuen Roman verhauen hat.

in der Luft zerreißen

(Medien: Kritik)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Los críticos pusieron a parir la nueva película del director.
Die Kritiker haben den neuen Film des Regisseurs in der Luft zerrissen.

etwas zerstören

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
El boxeador amenazó con destruir a su contrincante.

zunichtemachen

verbo transitivo (gehoben)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Linda le dijo a Nancy que tenía una voz terrible para cantar y destrozó su sueño de convertirse en una estrella del pop.

jemanden/etwas scharf kritisieren

Lass uns Spanisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von destrozo in Spanisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Spanisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Spanisch

Spanisch (español), auch bekannt als Kastilien, ist eine Sprache der iberisch-romanischen Gruppe der romanischen Sprachen und laut einigen Quellen die vierthäufigste Sprache der Welt, während andere sie als zweit- oder dritthäufigste Sprache aufführen häufigste Sprache. Es ist die Muttersprache von etwa 352 Millionen Menschen und wird von 417 Millionen Menschen gesprochen, wenn man seine Sprecher als Sprache hinzufügt. sub (geschätzt 1999). Spanisch und Portugiesisch haben sehr ähnliche Grammatik und Vokabular; Die Anzahl ähnlicher Vokabeln dieser beiden Sprachen beträgt bis zu 89 %. Spanisch ist die Hauptsprache von 20 Ländern auf der ganzen Welt. Es wird geschätzt, dass die Gesamtzahl der Spanischsprecher zwischen 470 und 500 Millionen liegt, was es nach der Anzahl der Muttersprachler zur am zweithäufigsten gesprochenen Sprache der Welt macht.