Was bedeutet dispensar in Portugiesisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes dispensar in Portugiesisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von dispensar in Portugiesisch.
Das Wort dispensar in Portugiesisch bedeutet rausschmeißen, befreien, überspringen, jmdn von freistellen, jemanden entlassen, von entlassen, abschaffen, ausgeben, rausschmeißen, rauswerfen, einen Ratschlag erteilen, austeilen, jmdn abblitzen lassen, jmdm frei geben, etwas anwenden, von ausschließen, jmdn krank schreiben, jemanden von etwas entlassen, entbehren, jmdn entlassen, befreien, jemanden ausschließen, feuern, ohne jemanden/etwas klarkommen, auf verzichten, abservieren, aussortieren, aussondern, streichen, jemanden von etwas befreien. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes dispensar
rausschmeißenverbo transitivo (formell, Student, Schüler) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) A professora dispensou o aluno depois que terminou de dar uma bronca dele. Der Lehrer hat den Schüler rausgeschmissen, sobald er mit seinen Beschimpfungen fertig war. |
befreienverbo transitivo (Unterricht) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) O professor da academia o dispensou por causa de seu tornozelo torcido. |
überspringenverbo transitivo (Partikelverb, transitiv, untrennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt ("hinterlassen - Nach seinem schweren Unfall hinterlässt er Frau und Kinder").) |
jmdn von freistellenverbo transitivo |
jemanden entlassen
(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Quando os empregadores de John o pegaram roubando, eles o demitiram (or: despediram) imediatamente. Als Johns Arbeitgeber herausfand, dass er sie beklaute, wurde er sofort entlassen. |
von entlassen
(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Fui demitido da escola porque me acusaram de estar doutrinando politicamente os alunos. ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Der Vorstand hat Ellen von ihrer Stelle als Schulsekretärin wegen ihrer Unpünktlichkeit entlassen. |
abschaffenverbo transitivo (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) O museu local dispensou a taxa de entrada; é grátis para entrar agora. Das lokale Museum schaffte die Eintrittspreise ab, du kannst es jetzt kostenlos besichtigen. |
ausgebenverbo transitivo (máquina de refrigerante) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) |
rausschmeißen, rauswerfenverbo transitivo (informell) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Marco foi dispensado do exército por causa dos erros que cometeu. Marco wurde beim Militär rausgeschmissen (or: rausgeworfen), weil er Fehler gemacht hat. |
einen Ratschlag erteilenverbo transitivo (ugs, übertragen) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
austeilenverbo transitivo (Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). ) |
jmdn abblitzen lassen(ugs) Ich frage Walter immer wieder, ob wir reden können, aber er lässt mich ständig abblitzen. |
jmdm frei geben
Jan's Chef gab ihm ein paar Stunden frei, damit er seine Mutter im Krankenhaus besuchen konnte. |
etwas anwenden
(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) |
von ausschließenverbo transitivo A escola dispensou o aluno de praticar esportes por causa de sua saúde fraca. Die Schule schloss den Schüler wegen seiner schlechten Gesundheit davon aus, Sport zu machen. |
jmdn krank schreibenverbo transitivo (ugs) Der Arzt hat Greg nach seiner Operation für zwei Wochen krank geschrieben. |
jemanden von etwas entlassenverbo transitivo (do serviço militar) O oficial comandante dispensou o soldado do serviço militar. |
entbehrenverbo transitivo (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Você pode dispensar a Eva por algumas horas. Kannst du Emma für ein paar Stunden entbehren? |
jmdn entlassenverbo transitivo (Pflicht) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) O juiz dispensou um dos membros do júri porque ele conhecia o réu. |
befreienverbo transitivo (Pflicht, Aufgabe) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) O chefe dele o dispensou da necessidade de manter os computadores. |
jemanden ausschließen
(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) |
feuern(ugs, übertragen) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) |
ohne jemanden/etwas klarkommen
|
auf verzichten
Podemos certamente desconsiderar a opinião dele; ele nunca sabe do que está falando! Wir können auf seine Meinung wirklich verzichten: er hat keine Ahnung, wovon er spricht. |
abservieren(relacionamento) (umgangssprachlich) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) |
aussortierenverbo transitivo (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Der Fall wurde aufgrund mangelnder Beweise verworfen. |
aussondernverbo transitivo (emprego: demitir) (Militär) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Er wurde von der Marine ausgesondert. |
streichenverbo transitivo (Amt, Abteilung) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) A cidade dispensou o departamento que aplica os códigos de construção e o incêndio aconteceu. |
jemanden von etwas befreienverbo transitivo |
Lass uns Portugiesisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von dispensar in Portugiesisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Portugiesisch nicht kennen, nachschlagen können.
Verwandte Wörter von dispensar
Aktualisierte Wörter von Portugiesisch
Kennst du Portugiesisch
Portugiesisch (português) ist eine romanische Sprache, die auf der Iberischen Halbinsel in Europa beheimatet ist. Es ist die einzige Amtssprache in Portugal, Brasilien, Angola, Mosambik, Guinea-Bissau und Kap Verde. Portugiesisch hat zwischen 215 und 220 Millionen Muttersprachler und 50 Millionen Zweitsprachler, was einer Gesamtzahl von etwa 270 Millionen entspricht. Portugiesisch wird oft als die am sechsthäufigsten gesprochene Sprache der Welt und an dritter Stelle in Europa aufgeführt. 1997 stufte eine umfassende wissenschaftliche Studie Portugiesisch als eine der 10 einflussreichsten Sprachen der Welt ein. Laut UNESCO-Statistiken sind Portugiesisch und Spanisch nach Englisch die am schnellsten wachsenden europäischen Sprachen.