Was bedeutet grogner in Französisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes grogner in Französisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von grogner in Französisch.

Das Wort grogner in Französisch bedeutet grunzen, grunzen, etwas grunzen, motzen, meckern, nörgeln, wegen motzen, meckern, nörgeln, stöhnen, knurren, knurren, knurren, anschnauzen, anfauchen, prusten, seufzen, stöhnen, motzen, knurren, grunzen, murmeln, jemanden/etwas anknurren, jemanden anknurren. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes grogner

grunzen

verbe intransitif (animal)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
Les cochons se mirent à grogner dès qu'Amy entra dans l'étable pour les nourrir.
Die Schweine grunzten, als Amy in den Stall zur Fütterung kam.

grunzen

verbe intransitif (personne)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
Cody salua son collègue qui grogna en guise de réponse.
Cody grüßte seinen Arbeitskollegen, der als Reaktion grunzte.

etwas grunzen

verbe transitif (figuré : dire)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Alex demanda si aller dans ce bar tentait son ami qui grogna en guise d'approbation.

motzen, meckern, nörgeln

(familier) (umgangssprachlich)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
Les ouvriers ont râlé quand on leur a demandé de faire des heures supplémentaires cette semaine.
Die Arbeiter motzten rum bei der Nachricht, dass sie diese Woche Überstunden arbeiten mussten.

wegen motzen, meckern, nörgeln

(familier) (ugs)

stöhnen

verbe intransitif (colère, mécontentement)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
Les spectateurs grognèrent en voyant une énième bande-annonce pour un mauvais film.
Die Zuschauer stöhnten, als sie eine weiter Vorschau auf einen furchtbaren Film sahen.

knurren

verbe intransitif

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)

knurren

verbe intransitif

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
Le chien grogna à l'approche de l'étranger.
Der Hund knurrte beim Näherkommen des Fremden.

knurren

verbe intransitif (Zoologie)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
Le chat sifflait et grognait.

anschnauzen, anfauchen

(umgangssprachlich)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
N'essaie pas de parler à Mary le matin avant qu'elle ait bu une tasse de café ; elle grognera.

prusten

verbe intransitif

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
Dan a grogné en essayant d'arrêter de rire.
Dan prustete, als er versuchte nicht laut loszulachen.

seufzen

(personne)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
Lorsque Hannah a demandé une augmentation salariale, son patron a simplement grogné.
Als Hannah um eine Gehaltserhöhung bat, seufzte ihr Chef nur.

stöhnen

(colère, mécontentement)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )

motzen

(familier)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
Tom's Mannschaft motzte vor Unzufriedenheit.

knurren

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
« Je ne veux pas de café » grommela l'homme.

grunzen

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
Das Pferd grunzte und schüttelte den Kopf.

murmeln

verbe intransitif

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)

jemanden/etwas anknurren

(animal)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Le lion dans la cage grognait contre les touristes.
Der Löwe im Käfig knurrte die Touristen an.

jemanden anknurren

(figuré : personne) (ugs)

Mon mari me grogne dessus si je le réveille trop tôt.

Lass uns Französisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von grogner in Französisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Französisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Französisch

Französisch (le français) ist eine romanische Sprache. Wie Italienisch, Portugiesisch und Spanisch stammt es aus dem populären Latein, das einst im Römischen Reich verwendet wurde. Eine französischsprachige Person oder ein französischsprachiges Land kann als „Francophone“ bezeichnet werden. Französisch ist die Amtssprache in 29 Ländern. Französisch ist die am vierthäufigsten gesprochene Muttersprache in der Europäischen Union. Französisch steht in der EU nach Englisch und Deutsch an dritter Stelle und ist nach Englisch die am zweithäufigsten unterrichtete Sprache. Die Mehrheit der französischsprachigen Weltbevölkerung lebt in Afrika, mit etwa 141 Millionen Afrikanern aus 34 Ländern und Territorien, die Französisch als erste oder zweite Sprache sprechen können. Französisch ist nach Englisch die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in Kanada, und beide sind offizielle Sprachen auf Bundesebene. Es ist die erste Sprache von 9,5 Millionen Menschen oder 29 % und die zweite Sprache von 2,07 Millionen Menschen oder 6 % der gesamten Bevölkerung Kanadas. Im Gegensatz zu anderen Kontinenten hat Französisch in Asien keine Popularität. Derzeit erkennt kein Land in Asien Französisch als Amtssprache an.