Was bedeutet have on in Englisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes have on in Englisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von have on in Englisch.

Das Wort have on in Englisch bedeutet anhaben, verarschen, vorhaben, leicht eingeschnappt, in jemanden verknallt sein, sich in jemanden verguckt haben, das Herz am richtigen Fleck tragen, festhalten, gesperrt sein, über jemanden das Sagen haben, Scheuklappen, nichts anhaben, nichts sein gegen, nichts gegen jemanden in der Hand haben, ins Gras beißen, ein Auge auf etwas werfen, jemanden im Auge behalten, ins Auge fassen, vorhaben, mit beiden Beinen auf dem Boden stehen, sein Herz am richtigen Fleck haben, splitterfasernackt. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes have on

anhaben

(be wearing)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Matt had on a blue sweater and black pants.

verarschen

phrasal verb, transitive, separable (informal (tease, try to fool) (Slang, vulgär)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
'I don't believe it!' exclaimed Harry. 'You're having me on!'

vorhaben

phrasal verb, transitive, separable (UK, informal (have planned)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
I've got nothing on tonight, so I could meet you for a drink, if you like.

leicht eingeschnappt

verbal expression (figurative (have a resentful attitude)

in jemanden verknallt sein, sich in jemanden verguckt haben

verbal expression (be attracted to: [sb]) (informell)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Wendy had a crush on a boy in her class.

das Herz am richtigen Fleck tragen

verbal expression (figurative (be sensible)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
I don't mind him dating my daughter. That boy has a good head on his shoulders.

festhalten

verbal expression (grasp firmly)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Sally had a hold on the horse's reins.

gesperrt sein

verbal expression (account: be blocked)

Any check I deposit has a hold on it for 7 days.

über jemanden das Sagen haben

verbal expression (informal, figurative (exert control)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
In New Jersey, Democrats have had a hold on the Senate seats for many years.

Scheuklappen

verbal expression (figurative (not perceive [sth] clearly) (übertragen)

nichts anhaben

verbal expression (informal (be naked) (umgangssprachlich)

Don't come in! I've got nothing on!

nichts sein gegen

verbal expression (slang (be inferior) (informell)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Richard is lovely, but he's got nothing on his brother.
Richard ist echt lieb, aber er ist nichts gegen seinen Bruder.

nichts gegen jemanden in der Hand haben

verbal expression (informal (have no evidence against)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
The police can't arrest me. They've got nothing on me!

ins Gras beißen

verbal expression (euphemism (be dead)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

ein Auge auf etwas werfen

verbal expression (want)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
I've got my eye on a little yellow handbag I saw in a shop window.

jemanden im Auge behalten

verbal expression (watch)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
I've got my eye on you, young man. So behave!

ins Auge fassen

verbal expression (aim, intend)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
The company has an eye on future expansion into overseas markets.

vorhaben

verbal expression (aim, intend)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
I keep working this job, but I have my eye on going back to college.

mit beiden Beinen auf dem Boden stehen

verbal expression (be a pragmatic person)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

sein Herz am richtigen Fleck haben

verbal expression (informal, figurative (be sensible, practical) (Moral)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
It is best to have your head screwed on when dealing with money. I'm confident he'll make a wise decision; he's got his head screwed on right.

splitterfasernackt

expression (person: naked)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

Lass uns Englisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von have on in Englisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Englisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Englisch

Englisch stammt von germanischen Stämmen, die nach England einwanderten, und hat sich über einen Zeitraum von mehr als 1.400 Jahren entwickelt. Englisch ist nach Chinesisch und Spanisch die am dritthäufigsten gesprochene Sprache der Welt. Es ist die am meisten gelernte Zweitsprache und die Amtssprache von fast 60 souveränen Ländern. Diese Sprache hat eine größere Anzahl von Sprechern als Zweit- und Fremdsprache als Muttersprachler. Englisch ist auch die Amtssprache der Vereinten Nationen, der Europäischen Union und vieler anderer internationaler und regionaler Organisationen. Heutzutage können sich Englischsprachige auf der ganzen Welt relativ leicht verständigen.