Was bedeutet hospedar-se in Portugiesisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes hospedar-se in Portugiesisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von hospedar-se in Portugiesisch.

Das Wort hospedar-se in Portugiesisch bedeutet etwas bereitstellen, jemanden zu sich einladen, jemanden aufnehmen, haben, unterbringen, jnd unterbringen, jmdn/ in unterbringen, bleiben, sich bei jmdm einnisten, übernachten, bei jemandem wohnen, zu Gast sein in etwas, übernachten, sich in einmieten. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes hospedar-se

etwas bereitstellen

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Que computador está hospedando a conexão?
Welcher Computer stellt die Verbindung bereit?

jemanden zu sich einladen

verbo transitivo (ter como hóspede)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Estamos hospedando meu chefe e sua esposa durante o fim de semana.
Wir laden meinen Chef und seine Frau am Wochenende zu uns ein.

jemanden aufnehmen

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Teremos prazer em acomodar vocês na sua próxima vinda a Londres.
Wir würden uns freuen dich aufzunehmen, wenn du das nächste Mal in London bist.

haben

verbo transitivo (Zwischenmieter)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Ela hospeda cinco viajantes em sua pequena casa.

unterbringen

verbo transitivo

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Ficaríamos felizes em receber você na nossa casa durante sua visita à cidade.

jnd unterbringen

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
O hotel não pode nos acomodar esta noite.
Das Hotel kann uns für heute Nacht unterbringen.

jmdn/ in unterbringen

A universidade aloja os seus estudantes em prédios muito antigos.
Die Universität bringt ihre Studenten in sehr alten Gebäuden unter.

bleiben

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
Os mochileiros hospedaram-se no albergue por uma noite.
Die Reisenden blieben eine Nacht in dem Hostel.

sich bei jmdm einnisten

verbo pronominal/reflexivo (ugs, übertragen)

übernachten

verbo pronominal/reflexivo

(Partikelverb, intransitiv, untrennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese beiden Teile nicht voneinander getrennt.)
Vamos nos hospedar em um hotel. Vamos nos hospedar com uns amigos no fim de semana.

bei jemandem wohnen

Jason hospedou-se na casa de uma família enquanto estava na faculdade.
Jason hat während des Studiums bei einer Familie gewohnt.

zu Gast sein in etwas

verbo pronominal/reflexivo

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Muitas celebridades hospedam-se neste hotel.
Viele Stars sind als Gast in diesem Hotel.

übernachten

(passar a noite/dormir na casa de alguém)

(Partikelverb, intransitiv, untrennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese beiden Teile nicht voneinander getrennt.)

sich in einmieten

Ficamos em um hotel simpático nas cercanias da cidade.
Wir haben in einem wundervollen Hotel am Stadtrand übernachtet.

Lass uns Portugiesisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von hospedar-se in Portugiesisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Portugiesisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Portugiesisch

Portugiesisch (português) ist eine romanische Sprache, die auf der Iberischen Halbinsel in Europa beheimatet ist. Es ist die einzige Amtssprache in Portugal, Brasilien, Angola, Mosambik, Guinea-Bissau und Kap Verde. Portugiesisch hat zwischen 215 und 220 Millionen Muttersprachler und 50 Millionen Zweitsprachler, was einer Gesamtzahl von etwa 270 Millionen entspricht. Portugiesisch wird oft als die am sechsthäufigsten gesprochene Sprache der Welt und an dritter Stelle in Europa aufgeführt. 1997 stufte eine umfassende wissenschaftliche Studie Portugiesisch als eine der 10 einflussreichsten Sprachen der Welt ein. Laut UNESCO-Statistiken sind Portugiesisch und Spanisch nach Englisch die am schnellsten wachsenden europäischen Sprachen.