Was bedeutet magoar in Portugiesisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes magoar in Portugiesisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von magoar in Portugiesisch.

Das Wort magoar in Portugiesisch bedeutet weh tun, sich verletzen, jmdm nahe gehen, jdm Böses wollen, jemandem weh tun, verletzen, jmdm weh tun, verletzen, weh tun, jdm übelnehmen, stören. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes magoar

weh tun

(emotional)

Pare de dizer isso; você está me magoando!
Hör auf das zu sagen, du tust mir weh!

sich verletzen

(BRA)

Ele machucou a perna e teve que sair do jogo.
Er verletzte sich am Bein und musste das Spiel verlassen.

jmdm nahe gehen

verbo transitivo (causar ressentimento)

jdm Böses wollen

verbo transitivo

Claro que você não é uma pessoa horrível. Neil só falou aquilo para te magoar, porque ele sabe que todos gostam mais de você do que dele.
Natürlich bist du keine schlechte Person; Neil sagte das nur, weil er dir was Böses wollte, denn er wusste, dass alle dich lieber mögen.

jemandem weh tun

verbo transitivo

Sua observação me magoou muito.

verletzen

(machucar: parte do corpo, BRA)

Mike machucou a perna quando caiu da escada.
Mike verletze sein Bein, als er die Treppen herunterfiel.

jmdm weh tun

(übertragen)

Dói ver você comportar-se de maneira tão embaraçosa.
Es tut mir weh, mit anzusehen, wie du solch peinliche Dinge machst.

verletzen

(machucar sentimentos de alguém) (Gefühle)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
A rejeição de Pam feriu o orgulho de Jim.
Pams Ablehnung verletzte Jims Ehre.

weh tun

(figurativo)

Me mata ver você sair da empresa. Por favor, reconsidere.
Es tut mir weh zu sehen, dass du die Firma verlässt. Überleg es dir bitte noch einmal!

jdm übelnehmen

verbo pronominal/reflexivo

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Margaret se ressente do filho por seu vício em drogas.
Margeret nimmt ihrem Sohn seine Drogensucht übel.

stören

verbo pronominal/reflexivo

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
Ela se ressentia de ter que passar tanto tempo sozinha.
Es störte sie, dass sie so oft alleine war.

Lass uns Portugiesisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von magoar in Portugiesisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Portugiesisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Portugiesisch

Portugiesisch (português) ist eine romanische Sprache, die auf der Iberischen Halbinsel in Europa beheimatet ist. Es ist die einzige Amtssprache in Portugal, Brasilien, Angola, Mosambik, Guinea-Bissau und Kap Verde. Portugiesisch hat zwischen 215 und 220 Millionen Muttersprachler und 50 Millionen Zweitsprachler, was einer Gesamtzahl von etwa 270 Millionen entspricht. Portugiesisch wird oft als die am sechsthäufigsten gesprochene Sprache der Welt und an dritter Stelle in Europa aufgeführt. 1997 stufte eine umfassende wissenschaftliche Studie Portugiesisch als eine der 10 einflussreichsten Sprachen der Welt ein. Laut UNESCO-Statistiken sind Portugiesisch und Spanisch nach Englisch die am schnellsten wachsenden europäischen Sprachen.