Was bedeutet perdí in Spanisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes perdí in Spanisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von perdí in Spanisch.

Das Wort perdí in Spanisch bedeutet verlieren, verlieren, verlieren, verlieren, verpassen, verlieren, abhängen, abschütteln, verprassen, in durchfallen, verpassen, verbummeln, verlieren, verpassen, nicht mehr können, gefallen, fallen, etwas verprassen, etwas verlieren, loswerden, verlieren, verschwenden, weg sein, in die Irre führen, verschwenden, undicht sein, verhauen, etwas verlieren, etwas versäumen, verlorengehen. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes perdí

verlieren

verbo transitivo (Gegenstand)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Perdió sus llaves.
Er verlor seinen Schlüssel.

verlieren

verbo transitivo (nicht gewinnen)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Sabían que iban a perder el juego.
Sie wussten, sie würden das Spiel verlieren.

verlieren

verbo transitivo

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Perdieron el derecho a utilizar la biblioteca por hacer tanto ruido.
Sie verloren ihre Rechte in der Bücherei, denn sie waren so laut.

verlieren

verbo transitivo

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Perdimos unos mil dólares en la bolsa.
Wir haben 1000 Dollar an der Börse verloren.

verpassen

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
El retraso hizo que Audrey perdiera el tren.
Durch die Verspätung hat Audrey ihren Zug verpasst.

verlieren

verbo transitivo (figurado)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Perdió a su marido por el cáncer hace dos años.

abhängen, abschütteln

(umgangssprachlich)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
El bandido perdió a la policía cuando entró al bosque.

verprassen

(informell)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Perdió diez mil dólares apostando el fin de semana pasado.

in durchfallen

(AmL)

Bobby reprobó el examen.
Bobby ist im Examen durchgefallen.

verpassen

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Si no actúas ahora, vas a arruinar una gran oportunidad.

verbummeln

(umgangssprachlich)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Samantha siempre pierde sus anteojos.

verlieren

verbo transitivo

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Al casarse con una divorciada, el rey perdió su derecho al trono.
Durch die Heirat mit einer Geschiedenen verlor der König sein Anrecht auf den Thron.

verpassen

verbo transitivo

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )

nicht mehr können

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
La pena por la muerte de sus camaradas era tan grande que el soldado había perdido todo sentido del deber.

gefallen

verbo transitivo (Euphemismus)

(Verb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").)
Perdimos tantos jóvenes en la Primera Guerra Mundial.
Im Ersten Weltkrieg sind so viele junge Männer gefallen.

fallen

verbo transitivo (Blätter)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
En otoño, los robles pierden sus hojas.

etwas verprassen

(umgangssprachlich)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Perdió mil dólares en el casino el fin de semana.

etwas verlieren

verbo transitivo

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Los Red Sox perdieron dos juegos contra los Yankees ayer.

loswerden

verbo transitivo (Gewicht)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Perderás varios kilos con esta dieta.

verlieren

(Fell)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Mis perros están perdiendo el pelo porque hace demasiado calor.

verschwenden

(general) (Ressourcen)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
A los europeos generalmente no les gusta desperdiciar papel.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Europäer verschwenden nicht gerne Papier.

weg sein

Parece que mi billetera se perdió, ¿la has visto?
Mein Geldbeutel scheint weg zu sein; hast du es gesehen?

in die Irre führen

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
El estafador engañó a los inversores con promesas de ganancias fáciles.

verschwenden

(tiempo)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
No malgastes tu precioso tiempo; haz algo productivo.

undicht sein

La canilla goteaba y por eso remplacé la junta.
Der Wasserhahn war undicht, also tauschte ich die Waschmaschine aus.

verhauen

(ugs)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Jack suspendió el examen de álgebra.
Jack verhaute seinen Algebratest.

etwas verlieren

(auslaufen)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
El auto de Tom chorrea líquido de dirección.
Toms Auto verliert Servolenköl.

etwas versäumen

(figurado)

La compañía metió la pata cuando su producto tardó en llegar a ciertos mercados clave.

verlorengehen

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
Lamentablemente, la oportunidad de ver ese edificio está perdida ahora que se quemó.

Lass uns Spanisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von perdí in Spanisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Spanisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Spanisch

Spanisch (español), auch bekannt als Kastilien, ist eine Sprache der iberisch-romanischen Gruppe der romanischen Sprachen und laut einigen Quellen die vierthäufigste Sprache der Welt, während andere sie als zweit- oder dritthäufigste Sprache aufführen häufigste Sprache. Es ist die Muttersprache von etwa 352 Millionen Menschen und wird von 417 Millionen Menschen gesprochen, wenn man seine Sprecher als Sprache hinzufügt. sub (geschätzt 1999). Spanisch und Portugiesisch haben sehr ähnliche Grammatik und Vokabular; Die Anzahl ähnlicher Vokabeln dieser beiden Sprachen beträgt bis zu 89 %. Spanisch ist die Hauptsprache von 20 Ländern auf der ganzen Welt. Es wird geschätzt, dass die Gesamtzahl der Spanischsprecher zwischen 470 und 500 Millionen liegt, was es nach der Anzahl der Muttersprachler zur am zweithäufigsten gesprochenen Sprache der Welt macht.