Was bedeutet pérdidas in Spanisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes pérdidas in Spanisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von pérdidas in Spanisch.

Das Wort pérdidas in Spanisch bedeutet Verlust, Verlust, Verlust, Leere, verpasste Chance, Ausfall, Verlust, Schaden, Verlust, Ressourcenverschwendung, Todesfall, Verlust, Verfall, Verlust, Leck, Ausfluss, Schaden, Löschen, Verlust, Zahl, Anzahl, Ablauf, Opfer, abwesend, verlorengegangen, verbummelt, im Nirvana verschwunden, verlegt, hoffnungslos, verwirrt, sich verlaufen, verloren geglaubt, entgangen, verträumt, verloren, futsch, vergessen, verfallen, in den Miesen, verloren, verloren, durcheinander, falsch liegen, zum Scheitern verurteilt, vorbei, zunichte gemacht, stockbesoffen, herrenlos, hoffnungslos, verschwenden, undicht sein, etwas verlieren, verlieren, verbummeln, verlieren, verpassen, verlieren, nicht mehr können, verlieren, verlieren, verpassen, gefallen, fallen, etwas verprassen, etwas verlieren, verlieren, abhängen, abschütteln, verprassen, loswerden, verlieren, weg sein, in die Irre führen, verschwenden, verhauen, in durchfallen. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes pérdidas

Verlust

nombre femenino

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Su pérdida del oído realmente menoscabó su capacidad para trabajar.
Sein Gehör-Verlust schadete wirklich seiner Arbeit.

Verlust

(Finanzwesen)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
La pérdida fue de más de tres millones de dólares.
Der Verlust belief sich über drei Millionen Dollar.

Verlust

nombre femenino (übertragen)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
El hijo de Sonia murió recientemente. Fue una pérdida terrible para toda la familia.
Sonia's Sohn ist vor Kurzem gestorben; was für ein schlimmer Verlust für die ganze Familie.

Leere

nombre femenino (übertragen)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Rita sintió una sensación de pérdida cuando sus hijos se fueron de casa.
Rita empfand ein schreckliches Gefühl von Leere, als ihre Kinder von zu Hause auszogen.

verpasste Chance

nombre femenino

Su incapacidad para graduarse en la universidad fue toda una pérdida.
Seine Unfähigkeit, die Universität abzuschließen, war eine riesige verpasste Chance.

Ausfall

nombre femenino (Versicherungswesen)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Algunas pólizas cubren la pérdida del uso de una propiedad.
Einige Versicherungen decken den Ausfall ab, wenn ein Haus nicht beziehbar ist.

Verlust

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
La pérdida de vidas por el terremoto fue enorme.
Das Erdbeben hatte enorme Verluste zu verantworten.

Schaden

nombre femenino

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
El huracán produjo la pérdida total de la casa.
Das Haus hatte nach dem Sturm einen Totalschaden.

Verlust

nombre femenino

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
La pérdida de su teléfono fue un gran inconveniente.

Ressourcenverschwendung

(general)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Llamaron a un asesor para reducir el derroche producido en el proceso.

Todesfall

nombre femenino

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
El negocio estará cerrado toda la semana debido a una pérdida en la familia.

Verlust

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Beber alcohol conduce a la pérdida de las inhibiciones.

Verfall

nombre femenino (Rechtswesen)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
La pérdida de sus tierras dejó al aristócrata en la pobreza.
Durch den Verlust seiner Länder wurde der Aristokrat mittellos.

Verlust

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Quedarse sin trabajo fue una pérdida para Seth.

Leck

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
La compañía petrolera tuvo que enviar un equipo para solucionar una fuga masiva en una tubería.
Die Ölfirma musste eine Gruppe aussenden, die sich um das Leck in der Pipeline kümmert.

Ausfluss

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Hubo un escape de químicos tóxicos en la planta.

Schaden

(formal)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
No supone ningún detrimento a su encanto que hable con acento.

Löschen

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Este comando lleva a cabo la eliminación permanente de los archivos; úsalo con cuidado.

Verlust

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
El incumplimiento de pago de su deuda significa la incautación de todas las posesiones del señor Clark.

Zahl, Anzahl

(Opfer)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Las autoridades todavía están calculando el daño de las inundaciones.
Die Behörden berechnen immer noch die Zahl (od: Anzahl) der Opfer der Überflutung.

Ablauf

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
El escape de petróleo se controla con una válvula manual.

Opfer

(guerra: muerto)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
El primer esposo de la señora Gray fue una baja en la guerra.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Jeder Krieg fordert seine Opfer.

abwesend

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Matt se quedó mirando el televisor con una expresión ausente en su rostro.
Matt starrte den Fernseher mit abwesendem Gesichtsausdruck an.

verlorengegangen

adjetivo

(Verb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").)
Finalmente encontró las llaves perdidas.
Schließlich fand sie ihre verlorengegangen Schlüssel.

verbummelt

(umgangssprachlich)

(Verb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").)
¿Alguno encontró las órdenes perdidas?

im Nirvana verschwunden

adjetivo

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Concurrió regularmente todo el trimestre, pero, desde hace dos semanas, está perdido y no sabemos nada de él.

verlegt

adjetivo

(Verb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").)
Estoy tratando de encontrar mis llaves perdidas.
Ich habe meine Schlüssel verlegt und versuche, sie wiederzufinden.

hoffnungslos

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Las esperanzas del equipo están perdidas después de su derrota 3 a 1.
Die Hoffnung der Mannschaft wurde durch ihre letzte 3-1 Niederlage zunichtegemacht.

verwirrt

adjetivo (figurado)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Clara estaba perdida en la clase de cálculo avanzado.

sich verlaufen

adjetivo

Mi brújula no funciona, estoy completamente perdido.
Mein Kompass funktioniert nicht. Ich habe mich verlaufen.

verloren geglaubt

Al anciano del parque le gustaba sentarse al sol e intentar evocar recuerdos perdidos.
Der alte Mann im Park saß gerne in der Sonne und versuchte, sich an verloren geglaubte Dinge zu erinnern.

entgangen

adjetivo

(Verb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").)

verträumt

(Verb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").)

verloren

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Pareces perdido. Asegúrate de leer primero la página uno.
Du siehst verloren aus. Lese auf jeden Fall auch die erste Seite.

futsch

adjetivo (ugs)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Cuando la compañía quebró, mi inversión estuvo perdida.
Als die Firma aus dem Geschäft ausstieg, war mein Geld futsch.

vergessen

adjetivo

(Verb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").)
La conversación con una taza de té se está convirtiendo en un arte perdido.
Eine Tasse Tee und eine gute Unterhaltung wird zur vergessenen Kunst.

verfallen

adjetivo

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
Si cancelas tu reserva después de esta fecha, puedes dar el depósito por perdido.
Sollten Sie den Flug nach diesem Datum absagen, verfällt die Kaution.

in den Miesen

adjetivo

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Llevo perdidos 300 dólares.

verloren

adjetivo (Euphemismus)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
El infierno está supuestamente repleto de almas perdidas.
Die Hölle ist angeblich voll von verlorenen Seelen.

verloren

adjetivo (figurado)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Shelly estaba perdida después de que sus padres fallecieran.

durcheinander

adjetivo (coloquial) (ugs)

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
Cal tenía problemas a la hora de responder a las preguntas durante la clase de matemáticas. Estaba perdido.

falsch liegen

(ugs)

Jane intentó explicarle al alumno equivocado que su ensayo no se merecía una A. Estás equivocado si crees que voy a comer esto.

zum Scheitern verurteilt

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Su nuevo negocio estuvo condenado desde el principio.
Ihr Geschäftsunternehmen war von Anfang an zum Scheitern verurteilt.

vorbei

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
De repente, en un momento previo, Matilda se sintió nostálgica.

zunichte gemacht

Richard estaba triste porque sus planes estaban arruinados.

stockbesoffen

(borracho)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Estás ciego, no puedes ni caminar. No bebas tanto la próxima vez.

herrenlos

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Adam le dio al gato callejero un poco de leche.
Adam gab der herrenlosen Katze etwas Milch.

hoffnungslos

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Las víctimas del desastre se encontraron en una situación desesperada.
Die Opfer der Katastrophe fanden sich in einer hoffnungslosen Situation wieder.

verschwenden

(general) (Ressourcen)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
A los europeos generalmente no les gusta desperdiciar papel.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Europäer verschwenden nicht gerne Papier.

undicht sein

La canilla goteaba y por eso remplacé la junta.
Der Wasserhahn war undicht, also tauschte ich die Waschmaschine aus.

etwas verlieren

(auslaufen)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
El auto de Tom chorrea líquido de dirección.
Toms Auto verliert Servolenköl.

verlieren

verbo transitivo (Gegenstand)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Perdió sus llaves.
Er verlor seinen Schlüssel.

verbummeln

(umgangssprachlich)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Samantha siempre pierde sus anteojos.

verlieren

verbo transitivo

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Al casarse con una divorciada, el rey perdió su derecho al trono.
Durch die Heirat mit einer Geschiedenen verlor der König sein Anrecht auf den Thron.

verpassen

verbo transitivo

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )

verlieren

verbo transitivo (nicht gewinnen)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Sabían que iban a perder el juego.
Sie wussten, sie würden das Spiel verlieren.

nicht mehr können

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
La pena por la muerte de sus camaradas era tan grande que el soldado había perdido todo sentido del deber.

verlieren

verbo transitivo

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Perdieron el derecho a utilizar la biblioteca por hacer tanto ruido.
Sie verloren ihre Rechte in der Bücherei, denn sie waren so laut.

verlieren

verbo transitivo

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Perdimos unos mil dólares en la bolsa.
Wir haben 1000 Dollar an der Börse verloren.

verpassen

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
El retraso hizo que Audrey perdiera el tren.
Durch die Verspätung hat Audrey ihren Zug verpasst.

gefallen

verbo transitivo (Euphemismus)

(Verb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").)
Perdimos tantos jóvenes en la Primera Guerra Mundial.
Im Ersten Weltkrieg sind so viele junge Männer gefallen.

fallen

verbo transitivo (Blätter)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
En otoño, los robles pierden sus hojas.

etwas verprassen

(umgangssprachlich)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Perdió mil dólares en el casino el fin de semana.

etwas verlieren

verbo transitivo

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Los Red Sox perdieron dos juegos contra los Yankees ayer.

verlieren

verbo transitivo (figurado)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Perdió a su marido por el cáncer hace dos años.

abhängen, abschütteln

(umgangssprachlich)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
El bandido perdió a la policía cuando entró al bosque.

verprassen

(informell)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Perdió diez mil dólares apostando el fin de semana pasado.

loswerden

verbo transitivo (Gewicht)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Perderás varios kilos con esta dieta.

verlieren

(Fell)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Mis perros están perdiendo el pelo porque hace demasiado calor.

weg sein

Parece que mi billetera se perdió, ¿la has visto?
Mein Geldbeutel scheint weg zu sein; hast du es gesehen?

in die Irre führen

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
El estafador engañó a los inversores con promesas de ganancias fáciles.

verschwenden

(tiempo)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
No malgastes tu precioso tiempo; haz algo productivo.

verhauen

(ugs)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Jack suspendió el examen de álgebra.
Jack verhaute seinen Algebratest.

in durchfallen

(AmL)

Bobby reprobó el examen.
Bobby ist im Examen durchgefallen.

Lass uns Spanisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von pérdidas in Spanisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Spanisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Spanisch

Spanisch (español), auch bekannt als Kastilien, ist eine Sprache der iberisch-romanischen Gruppe der romanischen Sprachen und laut einigen Quellen die vierthäufigste Sprache der Welt, während andere sie als zweit- oder dritthäufigste Sprache aufführen häufigste Sprache. Es ist die Muttersprache von etwa 352 Millionen Menschen und wird von 417 Millionen Menschen gesprochen, wenn man seine Sprecher als Sprache hinzufügt. sub (geschätzt 1999). Spanisch und Portugiesisch haben sehr ähnliche Grammatik und Vokabular; Die Anzahl ähnlicher Vokabeln dieser beiden Sprachen beträgt bis zu 89 %. Spanisch ist die Hauptsprache von 20 Ländern auf der ganzen Welt. Es wird geschätzt, dass die Gesamtzahl der Spanischsprecher zwischen 470 und 500 Millionen liegt, was es nach der Anzahl der Muttersprachler zur am zweithäufigsten gesprochenen Sprache der Welt macht.