Was bedeutet slab in Rumänisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes slab in Rumänisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von slab in Rumänisch.

Das Wort slab in Rumänisch bedeutet mager, düster, dämmrig, locker, schlank, schwach, erbärmlich, knapp, schwach, verblassend, schlank, schlapp, schwach, schwach, ohne Kraft, schlank, bequem, träge, miserabel, dünn, langsam, schlank, schwach, schwach, schwach, schlecht, schlecht in, schwach, schwach, schlecht, in etwas schlecht sein, light, schwach, weich, schwach, schwach, schwach, schwach, wenig, unwahrscheinlich, willensschwach, schwach, schwach, schwach, schlecht, dürr, schlecht. schwach, dünn, nicht gut können, ruhig, schwach, leicht, dürr, instabil, schwach, gering, gebrechlich, knochig, dunkler werdend, schwach, glimpflich, gering, schlank, schmächtig, schwach, schwach, verblasst, kein Rückgrat haben, ineffektiv, schlampig, leise, schwach, blutarm, grau, ohne, unsportlich, Schwachstelle, geringste, ängstlich, unterrepräsentiert, nicht mutig, Getränk zum Runterspülen, schlechte Handhabung, Schwäche, Schwachstelle, unterspielen, etwas ausdünnen, Schwäche, leiseste, dünner, Schwäche, Dritte-Welt-, schlankeste, dünner, nicht so gut wie, schlechteste. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes slab

mager

(fără grăsime) (Lebensmittel)

Prefer carnea slabă celei grase.
Ich mag lieber mageres, als fettes Fleisch.

düster, dämmrig

(lumină)

În lumina slabă, Alison putea vedea doar conturul mobilierului din cameră.
Im düsteren Licht konnte Alison gerade die Konturen der Möbel im Raum erkennen.

locker

Das Seil war locker und Malcolm war sich sicher, dass Peter das andere Ende losgelassen hatte.

schlank

Gail e slabă.
Gail ist schlank.

schwach

(argument) (Argument)

erbärmlich

knapp

schwach

(puls)

verblassend

(lumină)

Era dificil să-i distingi fața în lumină slabă.
Sein Gesicht konnte man schwer im nachlassenden Licht erkennen.

schlank

Harriet ist groß und schlank.

schlapp

(ugs)

schwach

schwach

ohne Kraft

schlank

(normal)

Bill a ridicat-o pe Mary, care era slabă și cântărea foarte puțin.
Bill hob Mary hoch, die sehr schlank war und kaum etwas wog.

bequem, träge

(activitate)

Die Arbeit ist im Moment ziemlich entspannt, wir haben nicht viel zu tun.

miserabel

(Schlecht ausgeführt)

Die miserable Leistung des Teams trug dazu bei, dass sie das Spiel verloren.

dünn

langsam

schlank

(Anatomie)

Fata aceea slabă a trecut prin mulțime fără probleme.
Das schlanke Mädchen hatte keine Probleme damit, durch die Menge zu kommen.

schwach

(argumente, raționament) (Argument)

Argumentul slab al politicianului nu i-a convins pe votanți.
Das schwache Argument des Politikers überzeugte die Wähler nicht.

schwach

(încercare)

schwach

(efort) (nicht überzeugend)

schlecht

(Finanzwesen)

Piața de locuințe este slabă și prețurile scad.
Der Häusermarkt ist schlecht und die Preise fallen.

schlecht in

(figurat)

Este foarte slab la matematică.
Er ist sehr schlecht in Mathe.

schwach

schwach

(speranță)

ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Rob wusste, er hatte nur eine schwache Chance, den Test zu bestehen, da er den Stoff nicht nochmal durchgegangen ist.

schlecht

Vederea i s-a înrăutățit, pentru că de obicei citea la lumină slabă.
Seine Augen wurden schlechter, weil er regelmäßig bei schlechtem Licht las.

in etwas schlecht sein

(sport)

De ce este Marea Britanie atât de slabă la tenis?
Warum ist Britannien so schlecht im Tennis?

light

(alcool) (Anglizismus)

schwach

(Finanzwesen: Aktienmarkt)

Piața a fost slabă în ultimele două săptămâni.

weich

(Linguistik: Vokal)

Unele vocale sunt slabe, iar altele sunt tari.

schwach

Sie war zu schwach, um seinem Drang zu widerstehen.

schwach

Ich bin schwach. Ich kann nicht widerstehen, mehr Eis zu essen.

schwach

(Linguistik, Verb)

Viele englische und deutsche Verben sind schwache Verben.

schwach

(Linguistik, Nomen)

Viele deutsche Nomen und Adjektive sind schwach.

wenig

(efort)

unwahrscheinlich

(șansă etc.)

willensschwach

(figurat, informal)

schwach

(ugs)

schwach

schwach

(fără putere)

Sunt prea firav ca să împing căruciorul ăsta greu.
Ich bin zu schwach, um diesen schweren Rollwagen zu schieben.

schlecht

(umgangssprachlich)

Planul generalului era slab (or: defectuos), așa că a pierdut bătălia.
Der Plan des Generals war schlecht, deswegen verloren sie den Kampf.

dürr

schlecht. schwach

Șeful este nemulțumit de performanțele mele slabe.
Der Chef ist mit meiner schlechten (od: schwachen) Leistung unzufrieden.

dünn

Figura ei slabă era conturată de soare.
Ihre dünne Figur wurde im Sonnenlicht abgezeichnet.

nicht gut können

Brad era slab la condus și încerca să evite această activitate.
Brad konnte nicht gut Autofahren und vermied es daher.

ruhig

Activitatea comercială a fost slabă (redusă) mult timp.

schwach

Jim se simțea slăbit după ce a fost răcit.
Jim fühlte sich schwach nach dieser Grippe.

leicht

Adia o briză ușoară.
Es ging eine leichte Brise.

dürr

instabil

schwach

Calul bătrân și plăpând se plimba încet pe pășune.
Das altersschwache Pferd lief langsam über die Weide.

gering

Există o mică posibilitate ca Robert să își piardă locul de muncă.
Es gibt eine geringe Möglichkeit, dass Robert seinen Job verliert.

gebrechlich

(persoană) (Person)

knochig

dunkler werdend

(culoare)

schwach

(sunet)

glimpflich

Barca s-a lovit de doc cu o izbitură ușoară.
Das Boot dockte mit einem glimpflichen Stoß an.

gering

Sunt șanse mici să plouă azi după-amiază.
Die Wahrscheinlichkeit, dass es heute Abend regnet, ist sehr gering.

schlank

Harriet e o femeie subțirică probabil pentru că mănâncă sănătos și face mult sport.
Harriet ist eine schlanke Frau, wahrscheinlich weil sie gesund isst und viel Sport macht.

schmächtig

(Figur)

schwach

(lumină) (Licht)

schwach

(lumină)

verblasst

Tom a văzut o imagine neclară pe ecran.
Tom sah ein verblasstes Bild auf dem Bildschirm.

kein Rückgrat haben

(persoană)

ineffektiv

(figurat)

schlampig

Das schluderige Englisch des Jugendlichen ist schwer zu verstehen.

leise

Kate a auzit un strigăt surd (or: estompat) în depărtare.
Kate hörte einen leisen Schrei aus der Ferne.

schwach

blutarm

grau

(despre cer)

ohne

unsportlich

Schwachstelle

geringste

(Menge)

ängstlich

unterrepräsentiert

nicht mutig

Getränk zum Runterspülen

(atenuează arsura unei băuturi tari) (umgangssprachlich)

schlechte Handhabung

Schwäche

Schwachstelle

unterspielen

etwas ausdünnen

Schwäche

(Gesundheit)

Lui John îi era dificil să citească ziarul din cauza vederii sale din ce în ce mai slabe.
Die Schwäche seiner Augen erschwerten es John, die Zeitung zu lesen.

leiseste

(umgangssprachlich)

dünner

(comparativ)

Schwäche

Dritte-Welt-

schlankeste

(persoană)

dünner

nicht so gut wie

Der Spieler ist nicht so gut wie ich.

schlechteste

Lass uns Rumänisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von slab in Rumänisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Rumänisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Rumänisch

Rumänisch wird von 24 bis 28 Millionen Menschen hauptsächlich in Rumänien und Moldawien gesprochen. Es ist die Amtssprache in Rumänien, Moldawien und der Autonomen Provinz Vojvodina in Serbien. Es gibt auch Rumänischsprachige in vielen anderen Ländern, insbesondere in Italien, Spanien, Israel, Portugal, dem Vereinigten Königreich, den Vereinigten Staaten, Kanada, Frankreich und Deutschland.