Was bedeutet supor in Portugiesisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes supor in Portugiesisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von supor in Portugiesisch.

Das Wort supor in Portugiesisch bedeutet denken, dass, annehmen, annehmen, denken, dass, etwas annehmen, etwas voraussetzen, denken, dass, auf vertrauen, schätzen, vermuten, etwas annehmen, vermuten, dass, denken/glauben, dass, annehmen, annehmen, dass, davon ausgehen, dass, vermuten, von ausgehen, denken das, glauben dass. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes supor

denken, dass

(umgangssprachlich)

Harry telefonou para dizer que estava a caminho, então suponho que ele logo estará aqui.
Harry rief an und meinte, er sei auf seinem Weg. Ich denke, dass er bald hier ist.

annehmen

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Suponha que Janet seja demitida por seu erro; O que você fará?
Nehmen wir mal an, Janet wird aufgrund deines Fehler rausgeschmissen; was machst du dann?

annehmen

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
A política do governo de privatização pressupõe que o setor privado é melhor em administrar coisas que o setor público.
Die Privatisierungspolitik der Regierung lässt vermuten, dass der private Sektor besser für die Arbeit gerüstet ist als der öffentliche.

denken, dass

verbo transitivo (umgangssprachlich)

Muitas pessoas supõem que uma gravata indica uma pessoa de autoridade.
Viele Menschen denken, dass eine Krawatte auf eine Autoritätsperson hinweist.

etwas annehmen

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Até termos evidência de que Jake cometeu o assassinato, temos que assumir sua inocência.
Solange wir keinen Beweis dafür haben, dass Jake den Mord begangen hat, müssen wir davon ausgehen, dass er unschuldig ist.

etwas voraussetzen

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Este curso requer um conhecimento básico de espanhol.
Dieser Kurs setzt Grundwissen in Spanisch voraus.

denken, dass

verbo transitivo

Suponho que você deva ser o novo xerife. É hora do almoço, por isso Glenn vai estar no bar, eu suponho.
Ich vermute, dass du der neue Sheriff bist.

auf vertrauen

Se eu fosse você, eu não suporia que ele está sendo honesto; ele não vai confessar a menos que seja obrigado.

schätzen

verbo transitivo (estimar)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Eu suponho que haja cinquenta pessoas na sala.

vermuten

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
A polícia supôs que a mulher lhes havia dito a verdade.

etwas annehmen

verbo transitivo

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )

vermuten, dass

verbo transitivo (achou provável)

Kyle imaginou que o novo trabalho dele não fosse ser tão duro e que ele pudesse simplesmente fazer o que quisesse.
Kyle vermutete, dass der neue Job nicht sehr schwer sein würde, und dass er tun könnte, was immer er wollte.

denken/glauben, dass

verbo transitivo

Suponho que ele tenha se perdido de novo.
Ich denke, er hat sich mal wieder verlaufen.

annehmen

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )

annehmen, dass

Como você está sentado na mesa de meu assistente, presumo que você seja o temporário que irá substituí-lo enquanto ele está de férias?
Da du am Schreibtisch meines Assistenten sitzt, nehme ich an, dass du die Aushilfe bist, die ihn vertritt, während er im Urlaub ist?

davon ausgehen, dass

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Prevejo que nosso time vai perder de novo. Prevê-se que as grandes empresas manterão a capacidade dos Estados Unidos de competir no mercado mundial.
Ich gehe davon aus, dass unser Team wieder verliert. Man geht davon aus, dass die Großkonzerne die Wettbewerbsfähigkeit der USA auf dem Weltmarkt aufrechterhalten.

vermuten

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )

von ausgehen

verbo transitivo

A lei presume inocência, até que a culpa possa ser provada.
Das Gesetz geht von Unschuld aus, bis die Schuld bewiesen ist.

denken das, glauben dass

verbo transitivo

Acredito que não choverá amanhã, mas não estou seguro.
Ich denke (od: glaube), dass es morgen nicht regnen wird, aber ich bin nicht sicher.

Lass uns Portugiesisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von supor in Portugiesisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Portugiesisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Portugiesisch

Portugiesisch (português) ist eine romanische Sprache, die auf der Iberischen Halbinsel in Europa beheimatet ist. Es ist die einzige Amtssprache in Portugal, Brasilien, Angola, Mosambik, Guinea-Bissau und Kap Verde. Portugiesisch hat zwischen 215 und 220 Millionen Muttersprachler und 50 Millionen Zweitsprachler, was einer Gesamtzahl von etwa 270 Millionen entspricht. Portugiesisch wird oft als die am sechsthäufigsten gesprochene Sprache der Welt und an dritter Stelle in Europa aufgeführt. 1997 stufte eine umfassende wissenschaftliche Studie Portugiesisch als eine der 10 einflussreichsten Sprachen der Welt ein. Laut UNESCO-Statistiken sind Portugiesisch und Spanisch nach Englisch die am schnellsten wachsenden europäischen Sprachen.