Was bedeutet UK in Englisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes UK in Englisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von UK in Englisch.

Das Wort UK in Englisch bedeutet Vereinigtes Königreich, Vereinigtes Königreich, wie Sand am Meer, ein Tropfen auf dem heißen Stein, ein Päckchen zu tragen, Viertel vor, viertel vor, herum, lang, Meinungsänderung, Kehrtwendung, Kehrt!, die Front wechseln, wenden, drehen, ehrlich, ehrlich, oben genannt, Kürzen, Kurzfassung, Kürzen, Kürzung, neben der Spur, mit Accessoires versehen, etwas dekorieren, etwas dekorieren, Anpassung, anpassen, sich an etwas gewöhnen, jemanden/etwas an etwas gewöhnen, sich an das Wetter gewöhnen, sich an das Wetter gewöhnen, ausrüsten, ausstatten, Ausstattung, Ausrüstung, Paracetamol, Beachtung, wahrhaben, Anerkennung, Danksagung, Bestätigung, Verwirklichung, real werden, etwas verwirklichen, Absender, etwas zu wichtig nehmen, etwas zu wichtig nehmen, übertreiben, Verherrlichung, Altern, Altwerden, älter werden, sich den Kopf zerbrechen, hin und her gerissen, hin und her überlegen, jmdn quälen, höllisch wehtun, quälend, extreme Schmerzen, Flugplatz, Tragfläche, Flugzeug, alkalisieren, etwas alkalisch machen, überall, für alle, in jeglicher Hinsicht, um jmdn/ herum, allround-, rundum, Mehl, darstellen, etwas darstellen, alphabetische Reihenfolge, alphabetisch sortieren, jemand, der etwas alphabetisch sortiert, Aluminium, Alu-, Alufolie, amöboid, amöboid, Ausbleiben der Regelblutung, Amerikanisierung, Amerikanisiertwerden, amerikanisieren, amerikanisiert werden, zwischen, unter, bei, unter, kann abgeschrieben werden, Abschreibung, Tilgungsplan, Abschreibung, etwas abbezahlen, etwas abschreiben, Arena, Aula, Halle, Schmerzlinderung, Schmerzbefreiung, analog, Ähnliches, vergleichen, etwas vergleichen. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes UK

Vereinigtes Königreich

noun (initialism (United Kingdom)

(Eigenname: Namen von Personen, Städten, Ländern, Flüssen, Himmelskörpern, Institutionen oder Ereignissen (z.B. "Friedrich der Große", "Guatemala", "Der Zweite Weltkrieg"). )
How long have you lived in the UK?

Vereinigtes Königreich

noun (Great Britain and Northern Ireland)

(Eigenname: Namen von Personen, Städten, Ländern, Flüssen, Himmelskörpern, Institutionen oder Ereignissen (z.B. "Friedrich der Große", "Guatemala", "Der Zweite Weltkrieg"). )
England, Scotland, Northern Ireland, and Wales make up the United Kingdom.
England, Schottland, Nord Irland und Wales ergeben zusammen das Vereinigte Königreich.

wie Sand am Meer

adjective (figurative, informal (common) (übertragen)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
In Hollywood, aspiring young actresses are a dime a dozen.

ein Tropfen auf dem heißen Stein

noun (UK, figurative, informal (amount: trivial) (übertragen)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
The money I give to charity is a drop in the ocean compared to some people.

ein Päckchen zu tragen

expression (figurative (burden: mental or emotional)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

Viertel vor

expression (15 minutes before the hour)

I'll meet you at a quarter till one... in the afternoon, of course.

viertel vor

expression (informal (15 minutes before the hour)

herum

adverb (in the opposing direction)

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
He whirled about and saw that his girlfriend was behind him.

lang

adverb (in circumference) (räumlich ausgedehnt)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
The lake is approximately three miles about.

Meinungsänderung

noun (figurative (policy, opinion: reversal)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Following a strong public outcry, the politician did an about-face regarding his position on global warming.
Nach dem Aufschrei der Bevölkerung kam es bei dem Politiker bezüglich der globalen Erwärmung zu einer kompletten Meinungsänderung.

Kehrtwendung

noun (military: turn) (Milit)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Kehrt!

interjection (military: turn) (Milit)

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)
Company halt! About-face! Forward march!
Stehen geblieben! Kehrt! Vorwärts marsch!

die Front wechseln

intransitive verb (military: perform a turn)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )

wenden, drehen

intransitive verb (turn in opposite direction)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)

ehrlich

adjective (figurative (honest)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
He likes to keep his business dealings aboveboard.

ehrlich

adverb (figurative (honestly)

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
Be assured, I always operate aboveboard.

oben genannt

adjective (formal, written (cited previously)

The above-mentioned changes will be in effect until the end of the month.

Kürzen

noun (condensing written work)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Kurzfassung

noun (writing: condensed version)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Kürzen

noun (lessening, limitation)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
The working group is trying to come up with an abridgement of the process.

Kürzung

noun (law: shortening)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

neben der Spur

adjective (forgetful) (ugs, übertragen)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
He's so absentminded that he forgot his own birthday!

mit Accessoires versehen

intransitive verb (wear accessories)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Steph only wears black, but she livens up her look by accessorizing.

etwas dekorieren

transitive verb (adorn with accessories) (Zimmer)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
A colourful scarf is the perfect way to accessorise an outfit.

etwas dekorieren

(furnish [sth] with accessories)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Adam has accessorized his home with antique lamps, mirrors and rugs.

Anpassung

noun (becoming accustomed to)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

anpassen

intransitive verb (figurative (become accustomed)

(Partikelverb, reflexiv, trennbar: Reflexive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile voneinander getrennt ("sich umsehen - Ich sehe mich nur um", "sich hinsetzen - Setzen Sie sich bitte hin"). )
The climber suffered from altitude sickness for a few days before he acclimatized.

sich an etwas gewöhnen

(figurative (become accustomed to [sth])

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
People in the city have been forced to acclimatize to increased security controls.

jemanden/etwas an etwas gewöhnen

(accustom to [sth])

If you have cats and you move house you need to keep the cats indoors for at least a few days to acclimatize them to their new home.

sich an das Wetter gewöhnen

intransitive verb (become used to climate)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Selina isn't used to this cold weather, but I'm sure she'll acclimatize.

sich an das Wetter gewöhnen

(accustom to climate)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Before planting out your young seedlings, take them out of the greenhouse for a short period, then increase each day, to acclimatize them to the colder conditions outdoors.

ausrüsten

transitive verb (usually passive (military: equip)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )

ausstatten

(equip or furnish)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )

Ausstattung

plural noun (accessories)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Ausrüstung

plural noun (military equipment)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Paracetamol

noun (drug used for pain relief)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Beachtung

noun (response)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Last time I saw her she didn't even give me an acknowledgment.

wahrhaben

noun (accepting truth) (Wahrheit)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Finding a solution will first require acknowledgement of the problem.

Anerkennung

noun (appreciation)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Bridget received an award in acknowledgement of her work.

Danksagung

plural noun (in book: author's thanks)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
In the acknowledgements, the author thanked her family and friends.

Bestätigung

noun (US (law: verification)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Verwirklichung

noun (making, becoming real)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

real werden

intransitive verb (become real)

etwas verwirklichen

transitive verb (make real)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )

Absender

noun (directs message)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

etwas zu wichtig nehmen

transitive verb (exaggerate importance of [sth])

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

etwas zu wichtig nehmen

transitive verb (exaggerate [sb]'s importance)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

übertreiben

transitive verb (make larger)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )

Verherrlichung

noun (making greater or bigger)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Altern, Altwerden

noun (process of getting old)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Aging is something that no one can run away from.
Das Altern (Or. Altwerden) ist etwas, wovor niemand weglaufen kann.

älter werden

adjective (growing old)

They are offering more training courses as part of their effort to replace an ageing workforce.
Sie bieten, im Versuch älter werdende Arbeitskräfte zu ersetzen, mehr Weiterbildungskurse an.

sich den Kopf zerbrechen

intransitive verb (struggle to decide) (ugs, übertragen)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Paul agonized for days before handing in his resignation.

hin und her gerissen

(struggle with decision)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
I was very unsure about whether or not to give up my job and I agonised over the decision for weeks.

hin und her überlegen

verbal expression (struggle with decision)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
The tickets were expensive, so I agonized over going on the trip for months.

jmdn quälen

transitive verb (cause to be anguished)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )

höllisch wehtun

adjective (very painful) (umgangssprachlich)

A dislocated shoulder can be agonizing.

quälend

adjective (distressing)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
It is agonizing to see people starving in news reports.

extreme Schmerzen

noun (extreme physical discomfort)

The agonizing pain of the injury caused her to scream uncontrollably.

Flugplatz

noun (type of airport)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Tragfläche

noun (aircraft: wing flap to give lift)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Flugzeug

noun (aircraft)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
The passengers boarded the airplane in an orderly manner.
Die Passagiere gingen geordnet an Bord des Flugzeugs.

alkalisieren

intransitive verb (chemistry: become alkaline)

etwas alkalisch machen

transitive verb (chemistry: make alkaline)

überall

adverb (everywhere)

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
Prices have increased all around.
Preise sind überall gestiegen.

für alle

adverb (informal (for everyone)

Joe called for drinks all around to celebrate his good news.
Joe wollte Drinks für alle um seine guten Nachrichten zu feiern.

in jeglicher Hinsicht

adverb (in all aspects)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
This is a better solution all round.
Dies ist eine bessere Lösung in jeglicher Hinsicht.

um jmdn/ herum

preposition (surrounding)

David looked all around him, but Eleanor was nowhere to be seen.

allround-

adjective (versatile, multi-skilled) (Anglizismus)

(Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). )
Joe has developed into an all-around player for the basketball team.
Joe ist für das Basketballteam zum Allround-Spieler geworden.

rundum

adjective (comprehensive, overall)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
The school aims to provide an all-around education for its students.
Die Schule möchte den Schülern eine allumfassende Bildung ermöglichen.

Mehl

noun (wheat flour) (vage)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
All-purpose flour is great for cookies, but doesn't have enough gluten for bread.

darstellen

intransitive verb (compose allegory)

(Partikelverb, reflexiv, trennbar: Reflexive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile voneinander getrennt ("sich umsehen - Ich sehe mich nur um", "sich hinsetzen - Setzen Sie sich bitte hin"). )

etwas darstellen

transitive verb (interpret [sth] as allegory)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )

alphabetische Reihenfolge

noun (organization by letter)

alphabetisch sortieren

transitive verb (arrange in alphabetical order)

jemand, der etwas alphabetisch sortiert

noun (person: organizer)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

Aluminium

noun (lightweight metal)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Aluminum is used to make kitchen foil because it can withstand heat.

Alu-

noun as adjective (made of aluminum)

(Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). )
Aluminum cans are recyclable.

Alufolie

noun (silver paper) (Kurzform, ugs)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
We wrapped up our food with aluminum foil.

amöboid

adjective (relating to an amoeba)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

amöboid

adjective (ameba-like)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

Ausbleiben der Regelblutung

noun (lack of menstruation)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

Amerikanisierung

noun (influence of US culture)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
The politician complained about the increasing Americanization of British culture.

Amerikanisiertwerden

noun (assimilation into US culture)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

amerikanisieren

transitive verb (make American in character)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )

amerikanisiert werden

intransitive verb (become American in character)

zwischen

preposition (in the midst of)

(Präposition: Verhältniswort, welches einem Substantiv oder Pronomen vorangeht und dessen Verhältnis zum Rest des Satzes zum Ausdruck bringt. Zu unterscheiden sind Angaben der Zeit, des Ortes, der Art und Weise und der Begründung. ("Der Aufsatz muss noch vor morgen fertig werden", "Der LKW hielt vor dem Supermarkt", "Der Rock ist aus Satin", "Vor lauter Eile ist mir der Kochtopf auf den Boden gefallen").)
Josiah's farm is situated among the cornfields of eastern Kansas. He lives amongst mountains of hoarded rubbish.
Josiahs Bauernhof liegt zwischen den Maisfeldern im Osten von Kansas.

unter

preposition (counted with, member of)

(Präposition: Verhältniswort, welches einem Substantiv oder Pronomen vorangeht und dessen Verhältnis zum Rest des Satzes zum Ausdruck bringt. Zu unterscheiden sind Angaben der Zeit, des Ortes, der Art und Weise und der Begründung. ("Der Aufsatz muss noch vor morgen fertig werden", "Der LKW hielt vor dem Supermarkt", "Der Rock ist aus Satin", "Vor lauter Eile ist mir der Kochtopf auf den Boden gefallen").)
Pearls and gold coins were among the treasures in the chest. Among the victims of the earthquake was a 60-year-old man.
Unter den Schätzen in der Truhe befanden sich Perlen und Gold. Unter den Opfern des Erdbebens war ein 60-jähriger Mann.

bei

preposition (with many of)

(Präposition: Verhältniswort, welches einem Substantiv oder Pronomen vorangeht und dessen Verhältnis zum Rest des Satzes zum Ausdruck bringt. Zu unterscheiden sind Angaben der Zeit, des Ortes, der Art und Weise und der Begründung. ("Der Aufsatz muss noch vor morgen fertig werden", "Der LKW hielt vor dem Supermarkt", "Der Rock ist aus Satin", "Vor lauter Eile ist mir der Kochtopf auf den Boden gefallen").)
Their music's popular among college students.
Ihre Musik ist bei den Universitätsstudenten beliebt.

unter

preposition (divided in shares)

(Präposition: Verhältniswort, welches einem Substantiv oder Pronomen vorangeht und dessen Verhältnis zum Rest des Satzes zum Ausdruck bringt. Zu unterscheiden sind Angaben der Zeit, des Ortes, der Art und Weise und der Begründung. ("Der Aufsatz muss noch vor morgen fertig werden", "Der LKW hielt vor dem Supermarkt", "Der Rock ist aus Satin", "Vor lauter Eile ist mir der Kochtopf auf den Boden gefallen").)
The children divided the estate among themselves. We divided the biscuits amongst the children.
Die Kinder teilten den Besitz unter sich selbst auf. Der Besitz wurde unter den Kindern aufgeteilt.

kann abgeschrieben werden

adjective (finance: cost written off)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

Abschreibung

noun (writing off asset value)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Tilgungsplan

noun (loan repayment plan)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Abschreibung

noun (depreciation schedule)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

etwas abbezahlen

transitive verb (pay off debt over time)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
The mortgage is amortized over 30 years.

etwas abschreiben

transitive verb (reduce cost, value over time)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
You can get a tax deduction if you amortize your equipment.

Arena

noun (open-air arena)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Many plays were performed in this ancient Roman amphitheater.

Aula, Halle

noun (indoor auditorium)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Schmerzlinderung, Schmerzbefreiung

noun (pain relief)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

analog

adjective (not digital)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

Ähnliches

noun ([sth] comparable)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

vergleichen

intransitive verb (make comparisons)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )

etwas vergleichen

(compare)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )

Lass uns Englisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von UK in Englisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Englisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Englisch

Englisch stammt von germanischen Stämmen, die nach England einwanderten, und hat sich über einen Zeitraum von mehr als 1.400 Jahren entwickelt. Englisch ist nach Chinesisch und Spanisch die am dritthäufigsten gesprochene Sprache der Welt. Es ist die am meisten gelernte Zweitsprache und die Amtssprache von fast 60 souveränen Ländern. Diese Sprache hat eine größere Anzahl von Sprechern als Zweit- und Fremdsprache als Muttersprachler. Englisch ist auch die Amtssprache der Vereinten Nationen, der Europäischen Union und vieler anderer internationaler und regionaler Organisationen. Heutzutage können sich Englischsprachige auf der ganzen Welt relativ leicht verständigen.