What does ancora in Italian mean?

What is the meaning of the word ancora in Italian? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use ancora in Italian.

The word ancora in Italian means again, one more time, once again, still, even now, so far, thus far, even, anchor, anchor, drop anchor, anchor, fasten, attach, anchor, ground, base, grasp, cling to, Admiralty anchor, admiralty anchor, still for some time, still today, even more, anchor, lifeline, backup anchor, still today, still for a long time, for a long time still, ending soon, for a little while yet, even before, once again, once more, one more time, yet again, be young, still have a lot to do, strike again, thanks again, the best is yet to come, the best is yet to come, the race is still on, there's a long road ahead, to set off on a cruise, even better, better still if, much more, much more besides, not yet, not yet be fully recovered, not quite at a given time, that chapter has yet to be written. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word ancora

again, one more time, once again

avverbio (di nuovo, un'altra volta)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")
Poveraccio, ci è cascato ancora!
Poor thing, he fell for it again (or: once again).

still, even now

avverbio (anche adesso)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")
Sei ancora qui?
Are you still here?

so far, thus far

avverbio (per ora, fin qui)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")
Non abbiamo ancora incontrato nessun canguro lungo la strada sterrata.
So far, we haven't come across any kangaroos along the dirt track.

even

avverbio (persino, anche)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")
Questa vacanza è stata ancora più divertente di quella dell'anno scorso.
This holiday was even more fun than last year's.

anchor

sostantivo femminile (marineria) (naval)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Gettarono l'ancora troppo vicino alla riva.
They threw the anchor too close to the shore.

anchor, drop anchor

verbo transitivo o transitivo pronominale (attraccare: natante)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")
La barca restò ancorata per due giorni nella baia.
The boat remained anchored in the bay for two days.

anchor, fasten, attach

verbo transitivo o transitivo pronominale (fissare al suolo)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Se non ancori bene l'ombrellone, il vento lo porterà via presto.
If you don't fasten the beach umbrella well, it will soon be blown away.

anchor, ground, base

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato (collegare a una certezza)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Mio padre resterà sempre ancorato alle sue idee.
My father will always be anchored to his ideas.

grasp, cling to

verbo riflessivo o intransitivo pronominale (afferrarsi)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Durante le folate di bora dovevamo ancorarci per bene a semafori e lampioni.
During the very strong winds we had to cling to the traffic lights and lampposts.

Admiralty anchor, admiralty anchor

sostantivo maschile (tipologia di ancora) (nautical)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

still for some time

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

still today

even more

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")

anchor

sostantivo femminile (figurato (persona fondamentale nella vita) (figurative, important in [sb]'s lif)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

lifeline

sostantivo femminile (figurato (fatto fondamentale nella vita) (figurative, fundamental fact in life)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

backup anchor

still today

locuzione avverbiale (anche di questi tempi)

still for a long time, for a long time still

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

ending soon

(preposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours.")
Resterò qui ancora per poco, quindi raccontami tutto subito.
I won't stay for much longer, so tell me everything right now.

for a little while yet

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

even before

(preposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours.")
Sapeva tutto ancora prima che iniziassi a parlare.

once again, once more, one more time, yet again

locuzione avverbiale (di nuovo, in una lunga serie)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")

be young

still have a lot to do

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

strike again

verbo intransitivo (danneggiare di nuovo)

thanks again

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Grazie ancora, Mara; non dimenticherò mai i tuoi consigli preziosi.
Thanks again, Mara; I'll never forget your advice.

the best is yet to come

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

the best is yet to come

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

the race is still on

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

there's a long road ahead

(figurative)

to set off on a cruise

even better

better still if

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

much more, much more besides

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

not yet

locuzione avverbiale (non per il momento)

not yet be fully recovered

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

not quite at a given time

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")

that chapter has yet to be written

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

Let's learn Italian

So now that you know more about the meaning of ancora in Italian, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Italian.

Do you know about Italian

Italian (italiano) is a Romance language and is spoken by about 70 million people, most of whom live in Italy. Italian uses the Latin alphabet. The letters J, K, W, X and Y do not exist in the standard Italian alphabet, but they still appear in loanwords from Italian. Italian is the second most widely spoken in the European Union with 67 million speakers (15% of the EU population) and it is spoken as a second language by 13.4 million EU citizens (3%). Italian is the principal working language of the Holy See, serving as the lingua franca in the Roman Catholic hierarchy. An important event that helped to the spread of Italian was Napoleon's conquest and occupation of Italy in the early 19th century. This conquest spurred the unification of Italy several decades later and pushed the language of the Italian language. Italian became a language used not only among secretaries, aristocrats and the Italian courts, but also by the bourgeoisie.