What does battuta in Italian mean?

What is the meaning of the word battuta in Italian? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use battuta in Italian.

The word battuta in Italian means beating, line, joke, bar, measure, hunt, stroke, frame, search, character, flush, beat, defeat, beat, frequent, haunt, hit, beat, pound, beat, fight, struggle, run away, run off, beaten, defeated, frequented, stuffing, mince, mix, mixture, be a smart alec, missed strike, a setback, hunting trip, hunting excursion, joke, understand a joke, get a joke, get the meaning of a joke, pounded meat, crack a joke, as a first step, to forget one's line, not miss a beat, batting order, well trodden track, well trodden trail, beaten path, clay court. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word battuta

beating

sostantivo femminile (sport: mossa iniziale)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Gioco a pallavolo da anni ma non riesco ancora a fare bene la battuta.
I've been playing volleyball for years but I still can't serve properly.

line

sostantivo femminile (film, teatro: testo degli attori) (acting)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Sebbene sia il protagonista del film recita davvero poche battute.
Although he has the main part in the film he has only a few lines.

joke

sostantivo femminile (facezia, motto di spirito)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Le battute non sono affatto il suo forte.
Telling jokes really isn't his strong point.

bar, measure

sostantivo femminile (musica: indicazione del tempo) (music)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Concentrati e segui le battute.
Concentrate and follow the bars.

hunt

sostantivo femminile (partita di caccia)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
La battuta di caccia è stata un successo: abbiamo preso tre fagiani e una lepre.
The hunt was a success; we caught three pheasants and a hare.

stroke

sostantivo femminile (sport: nome di vari movimenti) (sports)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Il tennista era pronto per la battuta.
n

frame

sostantivo femminile (parte di un infisso) (windows)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Per eliminare gli spifferi d'aria bisogna regolare bene la battuta della finestra.
To eliminate the draughts you have to fix the window frame well.

search

sostantivo femminile (operazione di polizia)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
La battuta della polizia si è conclusa con la cattura del criminale ricercato da mesi.
The police search ended when they found the criminal they had been looking for for months.

character

sostantivo femminile (carattere tipografico)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
La mia tariffa per le traduzioni è di 10 € ogni 500 battute.
My rate for translations is 10 euros every 500 characters.

flush

sostantivo femminile (meccanica: fondo corsa)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")
Il componente va spinto lungo le guide fino a battuta e poi fissato con le viti apposite.
The component must be pushed along the guides until it is flush, then fixed with the special screws.

beat, defeat

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato (sconfiggere, vincere qn) (win)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Devi battere le tue paure se vuoi realizzare i tuoi sogni.
You need to defeat your fears if you want your dreams to come true.

beat

verbo transitivo o transitivo pronominale (percuotere, picchiare qs o qn)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Ha battuto troppo forte il vetro rompendolo.
He hit the glass too hard and broke it.

frequent, haunt

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato (perlustrare, frequentare)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
La polizia ha battuto tutta la zona alla ricerca degli evasi.
The police searched (or: combed) the whole area to find the fugitives.

hit, beat, pound

verbo intransitivo (colpire, picchiettare)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")
La pioggia batteva sul tetto.
The rain pounded on the roof.

beat

verbo intransitivo (pulsare) (heart)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")
Senti il mio cuore come batte!
Feel how my heart is throbbing!

fight

verbo riflessivo o intransitivo pronominale (combattere)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Gli eserciti rivali si sono battuti con grande audacia.
The rival armies fought very bravely.

struggle

verbo riflessivo o intransitivo pronominale (figurato (lottare per [qlcs])

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")
Chi non si batte per le proprie idee è un codardo.
Cowards don't fight for their convictions.

run away, run off

verbo riflessivo o intransitivo pronominale (colloquiale (scappare)

Marco ha la coscienza sporca, infatti appena mi ha visto se l'è battuta.
Marco has a dirty conscience; indeed, as soon as he saw me he ran away.

beaten

participio passato (battere)

Battuta l'invincibile squadra neozelandese, non gli restava che entrare nel guinness dei primati.
Having beaten the invincible New Zealand team, he had nothing more to do than to do get into the Guinness book of records.

defeated

aggettivo (figurato (vinto)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")
La squadra battuta è rientrata rapidamente negli spogliatoi.
The beaten team returned quickly into the dressing rooms.

frequented

aggettivo (praticato)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")
Questa è una zona molto battuta dai cacciatori.
This area is widely-known by hunters.

stuffing, mince, mix, mixture

sostantivo maschile (ingredienti pestati)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Il battuto deve essere aggiunto a fine cottura.
The stuffing has to be added at the end of the cooking.

be a smart alec

(colloquial)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")

missed strike

a setback

hunting trip, hunting excursion

sostantivo femminile

joke

understand a joke, get a joke, get the meaning of a joke

verbo transitivo o transitivo pronominale (capire il senso)

pounded meat

crack a joke

verbo transitivo o transitivo pronominale (dire una freddura)

as a first step

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

to forget one's line

(acting)

not miss a beat

batting order

(baseball)

well trodden track, well trodden trail

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

beaten path

clay court

(tennis)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Questo pavimento in terra battuta risaliva al medioevo.
This clay court dates back to the Middle Ages.

Let's learn Italian

So now that you know more about the meaning of battuta in Italian, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Italian.

Do you know about Italian

Italian (italiano) is a Romance language and is spoken by about 70 million people, most of whom live in Italy. Italian uses the Latin alphabet. The letters J, K, W, X and Y do not exist in the standard Italian alphabet, but they still appear in loanwords from Italian. Italian is the second most widely spoken in the European Union with 67 million speakers (15% of the EU population) and it is spoken as a second language by 13.4 million EU citizens (3%). Italian is the principal working language of the Holy See, serving as the lingua franca in the Roman Catholic hierarchy. An important event that helped to the spread of Italian was Napoleon's conquest and occupation of Italy in the early 19th century. This conquest spurred the unification of Italy several decades later and pushed the language of the Italian language. Italian became a language used not only among secretaries, aristocrats and the Italian courts, but also by the bourgeoisie.