What does buon in Italian mean?

What is the meaning of the word buon in Italian? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use buon in Italian.

The word buon in Italian means good, rightfully, legitimately, resolution, positive ending, at a good price, cheaply, at a good point, I'll return the favor, in any event, in any case, at any rate, whichever way, end well, go at a good pace, have good business acumen, have a good nose for business, have good taste, have good taste, be in good relations with sbd, Happy New Year!, bon appetit, enjoy your meal, good omen, happy birthday, good behavior, good advice, wise advice, Have fun!, happy ending, Have a good weekend!, good morning, good taste, good job, merry Christmas, Merry Christmas!, Good for you!, good afternoon, Much good may it do you., Godspeed!, Godspeed!, have a safe journey back, safe journey back, have a safe journey back, safe journey back, Have a safe journey back, safe journey back, good sense, common sense, wit, wisdom, bon voyage, enjoy your trip, have a nice trip, Have a good journey! Safe journey!, grin and bear it, make the best of a bad situation, keep a stiff upper lip, suck it up, public morality, vice squad, with the best will in the world, to carry out, to set a good example, good-natured, willingly, voluntarily, readily, in the early morning, positively, favorably, willingly, happily, be in a good mood, be in good spirits, be able to take a lot of damage, to play along, have a good journey, thanks and good luck with your work, thank you and good luck with your work, a good beginning bodes well, the good samaritan, a glass of wine a day keeps the doctor away, begin a good relationship with, late, myth of the noble savage, not look kindly upon, not view highly, big-hearted person, what good wind brings you here?, How nice to see you!, to what do I owe the pleasure of seeing you?, withdraw in an orderly fashion, subject to clearance, subject to collection, under reserve,, Samaritan, buy something at a good price after much negotiation, a good deal, a good bargain, critical success, a poor devil, see sbd in a good light. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word buon

good

aggettivo (buono)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")
Buon Natale!
Merry Christmas!

rightfully, legitimately

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")

resolution, positive ending

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Se il pagamento andrà a buon fine, riceverai un SMS di conferma dalla banca.
If the payment is successfully received, you'll receive a confirmation SMS from the bank.

at a good price, cheaply

locuzione aggettivale (di prodotti o prezzi (economico, conveniente)

at a good point

locuzione aggettivale (attività, progetto: ben avviato) (at a good stage of progress)

I'll return the favor

(US)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

in any event, in any case, at any rate

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")

whichever way

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase inglese. Whichever way you look at it, we decided to change our minds.

end well

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")
Il vostro progetto non poteva andare a buon fine con un budget così basso.
Your project couldn't end well with such a low budget.

go at a good pace

have good business acumen, have a good nose for business

have good taste

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

have good taste

be in good relations with sbd

verbo transitivo o transitivo pronominale (andare d'accordo con)

Happy New Year!

bon appetit, enjoy your meal

interiezione (augurio, prima di mangiare)

(interjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!")

good omen

sostantivo maschile (buon augurio)

Questa iniziativa è di buon auspicio.
This initiative is a good omen.

happy birthday

interiezione (augurio: compleanno)

(interjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!")

good behavior

good advice, wise advice

sostantivo maschile (saggio suggerimento)

Have fun!

happy ending

sostantivo maschile (esito positivo)

Have a good weekend!

good morning

good taste

good job

sostantivo maschile (risultato positivo)

merry Christmas

interiezione (augurio: Natale)

(interjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!")

Merry Christmas!

Good for you!

good afternoon

interiezione (saluto: pomeriggio)

(interjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!")

Much good may it do you.

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

Godspeed!

Godspeed!

have a safe journey back, safe journey back

sostantivo maschile (buon ritorno)

Spero che tu abbia avuto un buon rientro a casa.
I hope you had a safe journey back.

have a safe journey back, safe journey back

interiezione (buon ritorno)

"Buon rientro", mi disse mio padre dalla porta.
"Have a safe journey back", said my dad standing at the door.

Have a safe journey back, safe journey back

sostantivo maschile (augurio)

good sense, common sense, wit, wisdom

sostantivo maschile (capacità di comprensione)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

bon voyage, enjoy your trip, have a nice trip

interiezione (augurio: prima della partenza)

(interjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!")

Have a good journey! Safe journey!

grin and bear it, make the best of a bad situation, keep a stiff upper lip, suck it up

public morality

sostantivo maschile (etica, morale)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

vice squad

sostantivo femminile (reparto di polizia)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

with the best will in the world

to carry out

to set a good example

good-natured

willingly, voluntarily, readily

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")
Accettò di buon grado di farsi accompagnare dal medico.

in the early morning

positively, favorably

willingly, happily

be in a good mood, be in good spirits

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

be able to take a lot of damage

verbo intransitivo (idiomatico (sopportare le offese) (boxer)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

to play along

have a good journey

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Hai fatto buon viaggio nonostante la febbre?
Did you have a good journey in spite of your fever?

thanks and good luck with your work, thank you and good luck with your work

a good beginning bodes well

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Se il buongiorno si vede dal mattino, non durerai a lungo in quel posto di lavoro.
If a good beginning bodes well, it's safe to say that you will not last long in that job.

the good samaritan

a glass of wine a day keeps the doctor away

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

begin a good relationship with

(business, family, personal)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

late

(deceased)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")

myth of the noble savage

(literary)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

not look kindly upon, not view highly

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

big-hearted person

(figurative)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

what good wind brings you here?

How nice to see you!

to what do I owe the pleasure of seeing you?

(formal)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

withdraw in an orderly fashion

(military)

subject to clearance, subject to collection, under reserve,

(finance)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Non ci sono notizie per ora, salvo buon fine.
There is no news for now, under reserve.

Samaritan

sostantivo maschile (anche figurato (Bibbia: personaggio) (Bible, also figurative)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

buy something at a good price after much negotiation

a good deal, a good bargain

critical success

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

a poor devil

see sbd in a good light

Let's learn Italian

So now that you know more about the meaning of buon in Italian, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Italian.

Do you know about Italian

Italian (italiano) is a Romance language and is spoken by about 70 million people, most of whom live in Italy. Italian uses the Latin alphabet. The letters J, K, W, X and Y do not exist in the standard Italian alphabet, but they still appear in loanwords from Italian. Italian is the second most widely spoken in the European Union with 67 million speakers (15% of the EU population) and it is spoken as a second language by 13.4 million EU citizens (3%). Italian is the principal working language of the Holy See, serving as the lingua franca in the Roman Catholic hierarchy. An important event that helped to the spread of Italian was Napoleon's conquest and occupation of Italy in the early 19th century. This conquest spurred the unification of Italy several decades later and pushed the language of the Italian language. Italian became a language used not only among secretaries, aristocrats and the Italian courts, but also by the bourgeoisie.