What does c in Italian mean?

What is the meaning of the word c in Italian? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use c in Italian.

The word c in Italian means c, BC, bc, Automobile Club of Italy, alphabet, ABC, It never rains, it pours., before Christ, current year, AC, reinforced concrete, postcode, C/A, carabinieri, DC, d.c., cc, Civil Code, retractable hardtop, CD, E.E.C., EEC, Italian Confederation of Workers' Unions, harbour office, post office box, P.O. Box, penal code, Italian Red Cross, Italian Sports Centre, I.T.C, It could be worse., That was close, That was a close call., there are many opportunities to take advantage of, in the air there is ..., There's not much to say about it., There's not much one can do, There's not much one can do about it., there's little to laugh about, there's little to rejoice about, Something isn't quite right, There's something fishy going on, Something smells fishy, There's a limit to everything., there's a big difference (between and ), the fog is so thick you could cut it with a knife, the fog is so thick you could cut it with a knife, It has everything to do with it!, It was to be expected, I should have known, I might have guessed, Once upon a time, once upon a time, c/o, What does that have to do with anything?, What does that have to do with anything?, What's good?, What do you recommend?, What do you suggest?, what does that have to do with it?, AD, the penalty was justified, the penalty was not justified, it's risky, there's a trick but you can't see it, I have nothing to do with this, Laura is not here, Laura is not there, Laura is gone., ECM (European Common Market), MEC (Ecclesial Carmelite Movement), good things come in small packages, nothing to do about it!, have nothing in common with, there's not a living soul, there's no denying it, there's nothing else to say, don't mention it, you're welcome, good things come in threes, bad things come in threes, no rush, no hurry, it's no fun, Not bad!, not bad, not too bad, not bad, there's nothing you can do, no pain no gain, there is no comparison, there is none so deaf as he who will not hear, there's no danger, what is the world coming to?, there's no escape, no problem, every rose has its thorns, there is no saint who can help us, there's no sex without love, there's no contest, there's no match, there's no comparison, not an option, there's no trick, there's no illusion, there's no time to lose, there is no way, it has nothing to do with it, it's irrelevant, There is no love without pain, cc, condolences, Italian Communist Party, when the cat's away the mice will play, what's there is there, there's something behind this, easier said than done, there's many a slip twixt cup and lip. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word c

c

sostantivo femminile (lettera, suono occlusivo) (letter)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Quante c ci sono nella parola cicala?
How many cs are there in the word cicala?

BC, bc

locuzione avverbiale (avanti Cristo) (initialism)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")
La nascita dell'Impero Romano avvenne nell'ottavo secolo a. C.

Automobile Club of Italy

sostantivo maschile (acronimo (Automobile Club d'Italia) (literal)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

alphabet

sostantivo maschile (alfabeto)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

ABC

sostantivo maschile (nozioni di base)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

It never rains, it pours.

before Christ

locuzione avverbiale (prima della nascita di Cristo)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")

current year

sostantivo maschile (acronimo (corrente anno)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

AC

sostantivo femminile (acronimo (corrente alternata) (electricity)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

reinforced concrete

sostantivo maschile (acronimo (cemento armato)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

postcode

sostantivo maschile (acronimo (Codice di Avviamento Postale) (UK)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

C/A

sostantivo maschile (acronimo (conto corrente) (initialism)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

carabinieri

sostantivo maschile (acronimo (corpo Carabinieri)

(plural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors.")

DC, d.c.

sostantivo femminile (acronimo (corrente continua) (initialism)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

cc

sostantivo maschile (acronimo (centimetro cubo) (initialism)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

Civil Code

sostantivo maschile (acronimo (codice civile)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

retractable hardtop

sostantivo femminile (acronimo (coupé cabrio)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

CD

sostantivo maschile (acronimo (corpo diplomatico) (initialism)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

E.E.C., EEC

sostantivo femminile (acronimo (Comunità economica europea) (initialism)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

Italian Confederation of Workers' Unions

sostantivo femminile (acronimo (sindacato italiano)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

harbour office

sostantivo femminile (acronimo (Capitaneria di porto)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

post office box, P.O. Box

sostantivo femminile (acronimo (casella postale)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

penal code

sostantivo maschile (acronimo (codice penale)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

Italian Red Cross

sostantivo femminile (acronimo (Croce Rossa Italiana)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

Italian Sports Centre

sostantivo maschile (acronimo (Centro sportivo italiano) (literal)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

I.T.C

sostantivo maschile (acronimo (Centro scambi internazionali)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

It could be worse.

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

That was close, That was a close call.

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

there are many opportunities to take advantage of

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

in the air there is ...

There's not much to say about it.

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

There's not much one can do, There's not much one can do about it.

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

there's little to laugh about

there's little to rejoice about

Something isn't quite right, There's something fishy going on, Something smells fishy

(something doesn't make sense)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

There's a limit to everything.

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

there's a big difference (between and )

the fog is so thick you could cut it with a knife

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

the fog is so thick you could cut it with a knife

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

It has everything to do with it!

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

It was to be expected, I should have known, I might have guessed

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

Once upon a time

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
C'era una volta un uomo che non voleva né mangiare né bere.
Once upon a time there was a man who didn't want to eat or drink.

once upon a time

verbo (favole: formula iniziale) (fables, literature)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

c/o

abbreviazione (indirizzi: presso) (care of)

What does that have to do with anything?

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

What does that have to do with anything?

What's good?, What do you recommend?, What do you suggest?

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

what does that have to do with it?

AD

locuzione avverbiale (acronimo (dopo Cristo) (religion, After Death)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")
La disfatta di Varo avvenne nel 16 d.C.

the penalty was justified

(sports)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

the penalty was not justified

(sports)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

it's risky

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

there's a trick but you can't see it

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

I have nothing to do with this

Laura is not here, Laura is not there, Laura is gone.

ECM (European Common Market)

sostantivo maschile (acronimo (Mercato Europeo Comune)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

MEC (Ecclesial Carmelite Movement)

sostantivo maschile (acronimo (Movimento Ecclesiastico Carmelitano)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

good things come in small packages

nothing to do about it!

have nothing in common with

there's not a living soul

there's no denying it, there's nothing else to say

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

don't mention it, you're welcome

(response to thanks)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Non c'è di che; è stato un piacere.
Don't mention it; it was a pleasure.

good things come in threes, bad things come in threes

(saying)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

no rush, no hurry

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Non c'è fretta; puoi consegnarmi il lavoro anche la settimana prossima.
There's no rush; you can also send me the work next week.

it's no fun

(interjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!")

Not bad!

not bad, not too bad

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
"Come stai?" "Non c'è male, grazie".

not bad

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Non c'è male a prendersi qualche giorno di relax ogni tanto.

there's nothing you can do

(interjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!")

no pain no gain

(saying)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

there is no comparison

there is none so deaf as he who will not hear

(saying)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

there's no danger

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

what is the world coming to?

(figurative)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

there's no escape

no problem

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Non c'è problema; ti rimborserò domani mattina.
No problem; I'll pay you back tomorrow morning.

every rose has its thorns

there is no saint who can help us

(literally)

there's no sex without love

(litteral, probably from Italian song)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

there's no contest, there's no match, there's no comparison

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

not an option

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

there's no trick, there's no illusion

(litteral)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

there's no time to lose

there is no way

it has nothing to do with it, it's irrelevant

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Questa storia non c'entra niente con te.
This thing has nothing to do with you.

There is no love without pain

(detto: in amore si soffre sempre un po')

cc

locuzione avverbiale (abbreviazione (per conoscenza) (carbon copy)

La presente comunicazione è indirizzata all'avv. Rossi e p.c. all'avv. Bianchi.

condolences

locuzione avverbiale (abbreviazione (per condoglianze)

(plural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors.")
Il telegramma di condoglianze che abbiamo ricevuto reca la sigla p.c.

Italian Communist Party

sostantivo maschile (acronimo (Partito Comunista Italiano)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

when the cat's away the mice will play

(figurative)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

what's there is there

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

there's something behind this

easier said than done, there's many a slip twixt cup and lip

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

Let's learn Italian

So now that you know more about the meaning of c in Italian, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Italian.

Do you know about Italian

Italian (italiano) is a Romance language and is spoken by about 70 million people, most of whom live in Italy. Italian uses the Latin alphabet. The letters J, K, W, X and Y do not exist in the standard Italian alphabet, but they still appear in loanwords from Italian. Italian is the second most widely spoken in the European Union with 67 million speakers (15% of the EU population) and it is spoken as a second language by 13.4 million EU citizens (3%). Italian is the principal working language of the Holy See, serving as the lingua franca in the Roman Catholic hierarchy. An important event that helped to the spread of Italian was Napoleon's conquest and occupation of Italy in the early 19th century. This conquest spurred the unification of Italy several decades later and pushed the language of the Italian language. Italian became a language used not only among secretaries, aristocrats and the Italian courts, but also by the bourgeoisie.