What does cotto in Italian mean?

What is the meaning of the word cotto in Italian? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use cotto in Italian.

The word cotto in Italian means cooked, baked, burned out, madly in love, baked ham, burnt, burned, boiled must, earthenware tile, cook, bake, cook, broil, boil, cook, burn, agitate, burn oneself, bake, roast, cook, sear, dry out, parch, fire, glaze, fix oneself a meal, well-done, steamed, Tuscan tiles, Tuscan terracotta tiles, be in love with, smitten, loved up, ham steak, baked ham, vincotto. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word cotto

cooked, baked

participio passato (pp di cuocere)

(verb, past participle: Verb form used descriptively or to form verbs--for example, "the locked door," "The door has been locked.")
Una volta cotti gli spinaci posso finalmente riposarmi.
Once I have cooked the spinach I can finally have a rest.

burned out

aggettivo (figurato, familiare (sfinito, esausto)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")
Dopo otto ore di camminata in montagna eravamo tutti cotti.
We were all exhausted after walking in the mountains for hours.

madly in love

aggettivo (figurato, familiare (innamorato perso)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")
Luca è cotto di Maria a cui invece non importa nulla di lui.
Luca is madly in love with Maria but she doesn't care about him at all.

baked ham

sostantivo maschile (familiare, regionale (prosciutto cotto)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Mi può fare un panino con cotto e speck?
Can you make me a sandwich with cooked ham and Speck?

burnt, burned

aggettivo (estensione (bruciato, scottato)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")
Hai la pelle cotta dal sole e dovresti metterti della crema idratante.
Your skin got burned by the sun and you should put on a moisturizing cream.

boiled must

sostantivo maschile (mosto concentrato) (grape)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Mia zia ci ha preparato un vasetto di cotto da mangiare con i formaggi.
My aunt made us a jar of boiled must to eat with cheese.

earthenware tile

sostantivo maschile (mattone di terracotta)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
In taverna abbiamo scelto di fare le pareti in cotto perché creano un'atmosfera molto rustica.
We chose to put cotto tile on the walls in the tavern because they create a rustic atmosphere.

cook, bake

verbo transitivo o transitivo pronominale (cucinare del cibo sul fuoco)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Si consiglia di cuocere i molluschi per evitare il rischio di intossicazioni alimentari.
We suggest you cook the shellfish to avoid getting food poisoning.

cook, broil, boil

verbo intransitivo (essere sottoposto a cottura)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")
Facciamoci un antipasto veloce mentre la pasta cuoce.
Let's have a quick starter while the pasta is cooking.

cook

verbo riflessivo o intransitivo pronominale (giungere a cottura)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Le patate impiegano un bel po' di tempo a cuocersi.
Potatoes take a long time to cook.

burn, agitate

verbo riflessivo o intransitivo pronominale (figurato, non comune (non dare pace, tormentare)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Adolfo si cuoceva di non poter essere presente all'evento più prestigioso dell'anno.
Adolfo was burning for not being able to attend the most prestigious event of the year.

burn oneself

verbo riflessivo o intransitivo pronominale (bruciarsi, scottarsi)

(transitive verb and reflexive pronoun: Transitive verb with reflexive pronoun--for example, "Enjoy yourself." "They behaved themselves.")
Vedo che ti sei ben cotto in spiaggia! La prossima volta usa una crema solare più protettiva.
I see you got really burnt at the beach! Use stronger sunscreen next time.

bake, roast

verbo intransitivo (seccare sotto il sole)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")
Metti le piante al riparo dal sole altrimenti cuoceranno nel giro di un giorno.
Put the plants out of the sunlight or they'll roast in a day.

cook, sear

verbo transitivo o transitivo pronominale (bruciare, scottare [qc])

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Questo sole mi sta cuocendo.
This sun is cooking me.

dry out, parch

verbo transitivo o transitivo pronominale (estensione (seccare, inaridire [qc])

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Il sole estivo cuoce questi terreni che privi di irrigazione non danno alcun frutto.
The summer sun dries out these lands, which without irrigation can't grow anything.

fire, glaze

verbo transitivo o transitivo pronominale (materiali: trattare col calore)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Per cuocere le piastrelle serve un forno a temperatura molto alta.
You need a very high-temperature furnace to glaze these tiles.

fix oneself a meal

verbo transitivo o transitivo pronominale (cucinarsi [qc] tramite cottura) (colloquial)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Mi cuocerò due uova per pranzo.
I'll fix myself two eggs for lunch.

well-done

locuzione aggettivale (grado di cottura)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")
Vorrei una bistecca ben cotta, per favore.
I'd like a well-done steak, please.

steamed

locuzione aggettivale (tipo di cottura) (cooking)

Tuscan tiles, Tuscan terracotta tiles

(plural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors.")

be in love with

smitten, loved up

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")
Come fai a non accorgerti che è innamorato cotto di te?

ham steak, baked ham

sostantivo maschile (salume)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

vincotto

sostantivo maschile (tipo di bevanda alcolica) (Italian cuisine)

Let's learn Italian

So now that you know more about the meaning of cotto in Italian, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Italian.

Do you know about Italian

Italian (italiano) is a Romance language and is spoken by about 70 million people, most of whom live in Italy. Italian uses the Latin alphabet. The letters J, K, W, X and Y do not exist in the standard Italian alphabet, but they still appear in loanwords from Italian. Italian is the second most widely spoken in the European Union with 67 million speakers (15% of the EU population) and it is spoken as a second language by 13.4 million EU citizens (3%). Italian is the principal working language of the Holy See, serving as the lingua franca in the Roman Catholic hierarchy. An important event that helped to the spread of Italian was Napoleon's conquest and occupation of Italy in the early 19th century. This conquest spurred the unification of Italy several decades later and pushed the language of the Italian language. Italian became a language used not only among secretaries, aristocrats and the Italian courts, but also by the bourgeoisie.