What does forza in Italian mean?

What is the meaning of the word forza in Italian? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use forza in Italian.

The word forza in Italian means strength, energy, vigour, stamina, strength, energy, strength, intensity, strength, duress, violence, Come on!, Come on!, force, compel, strain, stress, force, pry open, crack, unwillingly, after some persistence, by continuing to do something, by constantly doing something, by force, to do by inertia, act of force, No kidding!, straitjacket, due to extenuating circumstances, vigorously, necessarily so, must be, it is obvious, key factor, be strong, be strong!, brute force, brute force, brute strength, centrifugal force, centripetal force, bargaining power, negotiating power, constant force, inner strength, inner strength, force of nature, Coriolis force, force of gravity, gravity, gravitational force, willpower, labour power, labor force, workforce, manpower, force majeure, motor power, muscular strength, muscle strength, public power, public force, sales force, living foece, under, by virtue of, because of something, in light of something, field line, soldiers of the lowest military rank, by hook or by crook, by any means necessary, one way or the other, due to force majeure, necessarily, be forced to, have to, of course, of necessity, necessarily, inevitably, strong points, strong point, advantage. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word forza

strength, energy, vigour, stamina

sostantivo femminile (energia, vigore fisico)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Era dotato di una gran forza e nessuno riusciva a batterlo a braccio di ferro.
He was blessed with great strength and nobody could beat him at arm wrestling.

strength, energy

sostantivo femminile (fermezza, energia morale)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Paolo ha una gran forza; gli ostacoli della vita non lo spaventano.
Paolo has a great strength. Life's obstacles do not frighten him.

strength, intensity

sostantivo femminile (intensità, impeto)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Scaraventò con forza il piatto sul muro.
Using all his strength he threw the plate at the wall.

strength

sostantivo femminile (grandezza fisica)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
La forza di gravità lunare è circa un sesto di quella terrestre.
The moon's force of gravity is about a sixth of that found on earth.

duress, violence

sostantivo femminile (vincolo, costrizione)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
La polizia ha dovuto spostare i manifestanti con la forza.
The police had to use violence to move the protesters on.

Come on!

interiezione (esortazione, incitamento)

(interjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!")
Non startene fermo, inseguila! Forza!
Don't just stand there, run after her! Come on!

Come on!

force, compel

verbo transitivo o transitivo pronominale (obbligare, costringere)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Non forzarmi a fare qualcosa contro la mia volontà.
Don't force me to do something against my will.

strain, stress

verbo transitivo o transitivo pronominale (mettere sotto sforzo)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Sei ancora in convalescenza, non forzare i muscoli delle braccia.
You're still healing, don't strain your arm muscles too much.

force, pry open, crack

verbo transitivo o transitivo pronominale (aprire con la forza)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Il ladro aveva forzato la serratura con un piede di porco.
The thief had pried the lock open with a crowbar.

unwillingly

locuzione avverbiale (malvolentieri, sotto costrizione)

Ho mangiato a forza gli spinaci.
I unwillingly ate the spinach.

after some persistence

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

by continuing to do something, by constantly doing something

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase inglese. By constantly pulling on the cord, I tore it.

by force

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")

to do by inertia

act of force

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

No kidding!

straitjacket

sostantivo femminile (indumento) (garment)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

due to extenuating circumstances

sostantivo femminile (figurato (al di là del controllo)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

vigorously

(use physical strength)

necessarily so, must be, it is obvious

key factor

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

be strong

You must be strong in the face of these events.

be strong!

interiezione (tenere duro)

brute force

sostantivo femminile (forza incontrollata)

Con la forza bruta non si ottiene nulla.
Nothing is obtained by using brute force.

brute force, brute strength

sostantivo femminile (forza istintiva, irrazionale)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

centrifugal force

sostantivo femminile (forza fisica)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

centripetal force

sostantivo femminile (forza fisica)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

bargaining power, negotiating power

constant force

inner strength

inner strength

force of nature

sostantivo femminile (anche figurato)

Coriolis force

sostantivo femminile (forza fisica)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

force of gravity, gravity

sostantivo femminile (interazione fisica)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

gravitational force

willpower

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Ci vuole molta forza di volontà per affrontare le vicissitudini che ti sono capitate con il sorriso.
You need a lot of willpower to face the things that have happened to you with a smile.

labour power

sostantivo femminile (Marx: capacità dei lavoratori) (Marxism)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

labor force, workforce, manpower

sostantivo femminile (popolazione attiva)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

force majeure

sostantivo femminile (causa esterna)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

motor power

sostantivo femminile (meccanica: tipo di forza)

muscular strength, muscle strength

public power, public force

sales force

sostantivo femminile (insieme di agenti, venditori, ecc.)

living foece

under

(power or jurisdiction)

(preposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours.")

by virtue of

because of something, in light of something

congiunzione (forte del fatto che)

field line

(physics)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Questo grafico indica le linee di forza.

soldiers of the lowest military rank

by hook or by crook, by any means necessary

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

one way or the other

due to force majeure

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

necessarily, be forced to, have to

locuzione avverbiale (necessariamente, senza alternativa)

A causa dello sciopero dei mezzi di trasporto ho dovuto dormire per forza fuori casa.
Due to the public transport strike I was forced to sleep out.

of course

locuzione avverbiale (ovvio, evidente)

Per forza se n'è andato, l'hai fatto aspettare più di un'ora in anticamera!
Of course he left, you kept him waiting for more than an hour!

of necessity, necessarily, inevitably

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")

strong points

(qualities)

(plural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors.")
Quali sono i punti di forza della vostra amicizia?
What are the strong points of your friendship?

strong point, advantage

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Il punto di forza del tuo progetto è l'attenzione dedicata alla grammatica italiana.
The strong point of your project is your focus on Italian grammar.

Let's learn Italian

So now that you know more about the meaning of forza in Italian, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Italian.

Do you know about Italian

Italian (italiano) is a Romance language and is spoken by about 70 million people, most of whom live in Italy. Italian uses the Latin alphabet. The letters J, K, W, X and Y do not exist in the standard Italian alphabet, but they still appear in loanwords from Italian. Italian is the second most widely spoken in the European Union with 67 million speakers (15% of the EU population) and it is spoken as a second language by 13.4 million EU citizens (3%). Italian is the principal working language of the Holy See, serving as the lingua franca in the Roman Catholic hierarchy. An important event that helped to the spread of Italian was Napoleon's conquest and occupation of Italy in the early 19th century. This conquest spurred the unification of Italy several decades later and pushed the language of the Italian language. Italian became a language used not only among secretaries, aristocrats and the Italian courts, but also by the bourgeoisie.