What does portare in Italian mean?

What is the meaning of the word portare in Italian? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use portare in Italian.

The word portare in Italian means bring, bring, take, accompany, carry, wear, cause, bring about, run, behave, act, be in fashion, be in style, go, move, behave, take away, urge, push, drive, draw, bear, have, harbor, have in your arms, earn, make, obtain, make, inform sbd, bring to the surface, carry on your shoulder, take for a walk, conclude, complete, complete a term of office, bring on a stroll, take on a stroll, serve your own interests, take as an example, use as an example, bring aid, lift to the sky, take to the limit, bring to the limit, lead to success, bring to sbd's attention, bring to your mouth, bring to light, reveal, take aid to, continue, conduct, age well, take with, bring good luck, take outside, take out, take out the trash, bear fruit, follow an order blindly, be in a cast, wear a cast, carry or sbd far, bring a dowry, show around, take around, hold in great esteem, finish, rescue, save, serve, bring to the table, bring bad luck, carry in your heart, be patient, have wrapped around your little finger, hold a grudge, harbor resentment for, upset , mess up, ruffle, bring bad luck, bring bad luck, aid, rescue, take upstairs, bring to the big screen, lead down a bad road, bring to the theatre, bring to TV, bring benefits, be advantageous, remove, take a lot of time, take up and take home. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word portare

bring

verbo transitivo o transitivo pronominale (consegnare, recapitare)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Gli portava la spesa ogni giorno a domicilio.
He delivered groceries to her home every day.

bring, take, accompany

verbo transitivo o transitivo pronominale (condurre, accompagnare)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Ti porto io in ospedale per la visita di controllo.
I'm going to take you to the hospital for your check up.

carry

verbo transitivo o transitivo pronominale (sostenere, reggere)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Portare un uomo di duecento chili sulle spalle è un'impresa impossibile.
Carrying a 450 pound man on your shoulders is impossible.

wear

verbo transitivo o transitivo pronominale (recare con sé o indosso) (clothing and accessories)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Non puoi portare tutti questi gioielli quando cammini in certi quartieri.
You can't wear all this jewelry when you go to certain neighborhoods.

cause

verbo transitivo o transitivo pronominale (produrre, causare)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Quel bambino porta solo guai.
That boy only causes trouble.

bring about

verbo transitivo o transitivo pronominale (addurre, apportare)

(phrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S])
Il nuovo direttore cinese portò una ventata di novità alla nostra azienda.
The new Chinese director brought about significant changes to our company.

run

verbo riflessivo o intransitivo pronominale (andare, recarsi) (figurative)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")
Il predatore si è portato furtivamente a ridosso della preda. I soccorsi si sono portati sul luogo della sciagura.
The rescue team went to the disaster site.

behave, act

verbo riflessivo o intransitivo pronominale (desueto (comportarsi)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")
Quel ragazzino non sa portarsi come si conviene.
That kid doesn't know how to behave properly.

be in fashion, be in style

verbo riflessivo o intransitivo pronominale (informale, regionale (essere di moda)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")
Quel modello di scarpe si porta molto ultimamente.
That type of shoe is very much in fashion at the moment.

go, move

verbo intransitivo (non comune (recarsi, trasferirsi)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")

behave

verbo intransitivo (non comune (agire, comportarsi)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")

take away

verbo transitivo o transitivo pronominale (trascinare, trasportare via)

(phrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game.")
Dovettero portarlo via in barella.
They has to take him away on a stretcher.

urge, push

verbo transitivo o transitivo pronominale (indurre, spingere)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Tutte le disgrazie che gli piovvero addosso lo portarono quasi al suicidio.
All the terrible things that happened to him almost pushed him to commit suicide.

drive

verbo transitivo o transitivo pronominale (familiare (guidare veicoli)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Porta la macchina fino alla spiaggia.
Drive the car onto the beach.

draw

verbo transitivo o transitivo pronominale (marineria: reggere il vento) (sailing)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")
Questa nave può portare il vento senza problemi.
This ship has no problem drawing the wind.

bear

verbo transitivo o transitivo pronominale (avere, mostrare)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
La nave porta il nome di un famoso ammiraglio.
The ship bears the name of a famous admiral.

have, harbor

verbo transitivo o transitivo pronominale (sentimenti: nutrire, provare)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Non dovrebbe portarti rancore dopo tutti questi anni.
He shouldn't harbour hard feelings towards you after all these years.

have in your arms

earn, make

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato (guadagnare lavorando)

obtain, make

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato (ottenere)

inform sbd

bring to the surface

carry on your shoulder

take for a walk

verbo transitivo o transitivo pronominale (portare in giro)

Stamattina ho incontrato il mio vicino di casa che portava a spasso il cane.
This morning I met my neighbour who was taking his dog for a walk.

conclude, complete

verbo transitivo o transitivo pronominale (terminare)

complete a term of office

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

bring on a stroll, take on a stroll

(general)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

serve your own interests

take as an example, use as an example

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

bring aid

lift to the sky

take to the limit, bring to the limit

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

lead to success

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

bring to sbd's attention

bring to your mouth

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

bring to light, reveal

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Gli archeologi portarono alla luce un'intera città sepolta.
The archaeologists brought to light an entire buried city.

take aid to

continue, conduct

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Il figlio portò avanti gli ideali del padre nella gestione dello stato.
The son continued to follow his father's ideals when managing the state.

age well

take with

verbo transitivo o transitivo pronominale (avere addosso, appresso)

She took her dog with her.

bring good luck

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Questa sciarpa mi ha sempre portato fortuna.
This scarf has always brought me good luck.

take outside, take out

take out the trash

bear fruit

follow an order blindly

be in a cast, wear a cast

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

carry or sbd far

bring a dowry

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

show around, take around

(person, dog)

(phrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game.")
Lo portarono in giro per tutto il pomeriggio perché si distraesse.
I'm going to take the dog for a walk.

hold in great esteem

verbo transitivo o transitivo pronominale (idiomatico (avere un'alta opinione)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

finish

rescue, save

serve, bring to the table

(food)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Ho portato in tavola il pollo perché si raffreddasse.

bring bad luck

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Tutti questi specchi in casa portano male.

carry in your heart

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

be patient

Porta pazienza con lui: è un brontolone.
Be patient with him: he is a grump.

have wrapped around your little finger

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

hold a grudge

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

harbor resentment for

upset , mess up, ruffle

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

bring bad luck

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

bring bad luck

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

aid, rescue

take upstairs

bring to the big screen

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

lead down a bad road

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

bring to the theatre

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

bring to TV

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

bring benefits, be advantageous

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

remove

verbo transitivo o transitivo pronominale (levare, rimuovere)

take a lot of time

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

take up and take home

(literally)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

Let's learn Italian

So now that you know more about the meaning of portare in Italian, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Italian.

Do you know about Italian

Italian (italiano) is a Romance language and is spoken by about 70 million people, most of whom live in Italy. Italian uses the Latin alphabet. The letters J, K, W, X and Y do not exist in the standard Italian alphabet, but they still appear in loanwords from Italian. Italian is the second most widely spoken in the European Union with 67 million speakers (15% of the EU population) and it is spoken as a second language by 13.4 million EU citizens (3%). Italian is the principal working language of the Holy See, serving as the lingua franca in the Roman Catholic hierarchy. An important event that helped to the spread of Italian was Napoleon's conquest and occupation of Italy in the early 19th century. This conquest spurred the unification of Italy several decades later and pushed the language of the Italian language. Italian became a language used not only among secretaries, aristocrats and the Italian courts, but also by the bourgeoisie.