What does stessa in Italian mean?
What is the meaning of the word stessa in Italian? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use stessa in Italian.
The word stessa in Italian means same, own, very own, [the] same, all the same, leave to their own devices, left to your own devices, at the same time, on the same level, in the same way, similarly, at the same time, stand alone, to be self-sufficient, sing the same old song, No one to blame but oneself, He who makes his bed must lie in it, with all my heart, with everything it takes, with all I've got, in itself, it's the same, be full of yourself, it's the same, self-confidence, end in itself, for its own sake, just for the sake of something, people of the same category, thanks anyway, thank you anyway, the same problem I have, invest in yourself, left alone, the same applies to, the same goes for, to fight against oneself, myself, put one's all into , put your heart and soul into, treat two things with the same importance, mix apples and oranges, in the same way, at the same moment, at the same time, no longer be the same, I can't say the same for myself, no longer be responsible for your actions, today, this very day, to speak the same language, it's all the same to me, I'm easy, I'm flexible, self-aware, withdrawn, fold over itself, himself, exceed oneself. To learn more, please see the details below.
Meaning of the word stessa
sameaggettivo (medesimo) (adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.") Prendo la stessa birra che ha preso il mio amico. I'll have the same beer my friend had. |
own, very ownaggettivo (rafforzativo (proprio, appunto) (adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.") Erano tutti d'accordo con me; Gianni stesso mi ha dato ragione, che invece di solito mi contraddice. Lo stesso fatto di aver anche solo pensato che io potessi truffarti dimostra la tua malafede. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase inglese. The director himself got in touch with me to offer his thanks. |
[the] samepronome (la stessa persona o cosa) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) Sono sempre gli stessi a pagare il prezzo maggiore. Is that the same person who was here earlier? |
all the samelocuzione avverbiale (ugualmente) (informal) (expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.") Non mi hanno invitato, ma ci andrò lo stesso. They didn't invite me, but I'm going to go anyway. |
leave to their own devicesverbo transitivo o transitivo pronominale (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") |
left to your own devices
(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.") |
at the same time
|
on the same level
|
in the same way
(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.") Trattali allo stesso modo; vedrai che impareranno la lezione. Treat them in the same way; you'll see that they'll learn their lesson. |
similarly
(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.") |
at the same timelocuzione avverbiale (contemporaneamente) (preposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours.") Non sono capace di cucinare e allo stesso tempo parlare al telefono. I can't cook and talk on the phone at the same time. |
stand alone
(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.") |
to be self-sufficient
|
sing the same old song
|
No one to blame but oneself, He who makes his bed must lie in it
(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.") |
with all my heart, with everything it takes, with all I've got
(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.") |
in itself
(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.") Non ho nulla contro la matematica di per sé stessa: è che non la capisco. I have nothing against mathematics in itself: it's just that I don't understand it. |
it's the same
|
be full of yourself
|
it's the same
|
self-confidence
|
end in itself, for its own sake, just for the sake of something
(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) Non mi piacciono i ragionamenti fini a sé stessi, ma quelli che hanno uno scopo. I don't like reasoning just for the sake of it, but reasoning that has a purpose. |
people of the same category
|
thanks anyway, thank you anyway
(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.") Non ci andrò, ma grazie lo stesso per il suggerimento. I won't be going but thanks anyway for the suggestion. |
the same problem I have
(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.") |
invest in yourself
(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.") |
left alone
(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.") Un bambino lasciato a sé stesso non può crescere bene. |
the same applies to, the same goes for
(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.") |
to fight against oneself
|
myselfpronome (proprio io) |
put one's all into , put your heart and soul into
|
treat two things with the same importance
|
mix apples and oranges
|
in the same way
(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.") Nello stesso modo mia madre ha scelto di preparare un tiramisù per tutti gli ospiti. |
at the same moment
|
at the same time
|
no longer be the same
|
I can't say the same for myself
(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.") |
no longer be responsible for your actions
|
today, this very day(general) (adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.") Lo chiamerò oggi stesso per sapere come sta. I will definitely call him today to know how he is. |
to speak the same language(to share the same views, opinions) |
it's all the same to me, I'm easy, I'm flexible
(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.") |
self-aware
|
withdrawnlocuzione aggettivale (timido, introverso) (adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.") |
fold over itself
|
himselfpronome (pron. rifl. sing. masch.) |
exceed oneself
|
Let's learn Italian
So now that you know more about the meaning of stessa in Italian, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Italian.
Related words of stessa
Updated words of Italian
Do you know about Italian
Italian (italiano) is a Romance language and is spoken by about 70 million people, most of whom live in Italy. Italian uses the Latin alphabet. The letters J, K, W, X and Y do not exist in the standard Italian alphabet, but they still appear in loanwords from Italian. Italian is the second most widely spoken in the European Union with 67 million speakers (15% of the EU population) and it is spoken as a second language by 13.4 million EU citizens (3%). Italian is the principal working language of the Holy See, serving as the lingua franca in the Roman Catholic hierarchy. An important event that helped to the spread of Italian was Napoleon's conquest and occupation of Italy in the early 19th century. This conquest spurred the unification of Italy several decades later and pushed the language of the Italian language. Italian became a language used not only among secretaries, aristocrats and the Italian courts, but also by the bourgeoisie.