What does tenuta in Italian mean?

What is the meaning of the word tenuta in Italian? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use tenuta in Italian.

The word tenuta in Italian means endurance, seal, estate, uniform, capacity, hold, grasp, hold, keep, contain, hold, keep, keep, hold, occupy, hold, hold, hold, withstand, care about, hang onto, hold onto, keep, stay, keep from, follow, root for, support, keep, keep, hold, maintain, required, bound, compelled, airtight container, watertight container, waterproof container, in Adam's costume, roadholding, mechanical seal, watertight. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word tenuta

endurance

sostantivo femminile (saldezza)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Lo scandalo mina la tenuta dell'amministrazione.
The scandal undermines the governing body's hold.

seal

sostantivo femminile (impermeabilità, protezione)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Queste porte a tenuta impediscono gli allagamenti. Questo giaccone ha una tenuta eccezionale contro il vento.
These sealed gates are flood-proof.

estate

sostantivo femminile (proprietà terriera)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Il barone possedeva un'ampia tenuta in campagna.
The baron owned an extensive estate in the country.

uniform

sostantivo femminile (abbigliamento specifico)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Per la settimana bianca ho comprato una tenuta da sci.
I bought ski clothing for our week in the mountains.

capacity

sostantivo femminile (contenitore: capacità) (of a container)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
La tenuta di questa damigiana è di 10 litri.
The capacity of this demijohn is 10 litres.

hold, grasp

verbo transitivo o transitivo pronominale (trattenere)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Il bambino teneva in mano un pallone.
The child held the ball in his hand.

hold

verbo transitivo o transitivo pronominale (sorreggere)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Le colonne tengono il tetto.
The columns support the roof.

keep

verbo transitivo o transitivo pronominale (conservare, trattenere per sé)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Tenga pure il resto.
Keep the change.

contain, hold

verbo transitivo o transitivo pronominale (avere una data capienza)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Il teatro può tenere circa mille persone.
The theatre can hold about a thousand people.

keep

verbo transitivo o transitivo pronominale (mantenere [qc] in un dato stato)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Questo li terrà occupati per un po'.
This will keep them busy for a bit.

keep, hold

verbo transitivo o transitivo pronominale (trattenere [qc] o qn in un certo posto)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Durante l'estate, la frutta va tenuta in frigo.
During summer, fruit should be kept in the fridge.

occupy, hold

verbo transitivo o transitivo pronominale (occupare)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
I manifestanti tenevano tutta la piazza.
The demonstrators occupied the whole square.

hold

verbo transitivo o transitivo pronominale (effettuare una prestazione)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
La band terrà un concerto in città. Il famoso professore teneva un corso nella migliore università del paese.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase inglese. We're throwing a party for him next week.

hold, withstand

verbo intransitivo (reggere, resistere)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Tieni duro, il peggio è passato.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase inglese. Hold this paper while I tape it down.

care about

verbo intransitivo (attribuire molta importanza)

Maria tiene molto a sua nipote.
Maria cares a lot about her niece.

hang onto, hold onto

verbo riflessivo o intransitivo pronominale (aggrapparsi, attaccarsi)

(phrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S])
Si invitano i passeggeri a tenersi agli appositi sostegni.
Passengers are invited to hold onto the supports provided.

keep, stay

verbo riflessivo o intransitivo pronominale (rimanere, stare in un certo stato)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")
Tieniti sulla destra fino all'incrocio.
Keep (or: stay) to the right until the intersection.

keep from

verbo riflessivo o intransitivo pronominale (trattenersi)

(phrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S])
Non riuscivo a tenermi dal ridere.
I couldn't keep from laughing.

follow

verbo riflessivo o intransitivo pronominale (attenersi)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Tieniti al regolamento o saranno guai.
Follow the rules or there will be trouble.

root for, support

verbo intransitivo (informale (parteggiare per qn)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Mio figlio tiene per la Juventus.
My son supports Juventus

keep

verbo transitivo o transitivo pronominale (conservare per altri)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Tienimi il posto, torno subito.
Keep my place, I'll be right back.

keep

verbo transitivo o transitivo pronominale (mantenere una data direzione)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Tieni la sinistra e svolta all'incrocio.
Keep left and turn at the crossroads.

hold, maintain

verbo transitivo o transitivo pronominale (giudicare, considerare)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Devi tenere in conto anche gli imprevisti.
You also need to consider any unexpected events.

required, bound, compelled

aggettivo (obbligato)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")
Quando la polizia ti ferma in auto sei tenuto a mostrare la patente.
When the police stop you in your car, you're required to show your license.

airtight container, watertight container, waterproof container

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

in Adam's costume

(naked)

roadholding

(how a car holds the road on a curve)

mechanical seal

sostantivo femminile (apparecchiatura)

watertight

sostantivo femminile (impedisce la fuoriuscita di liquidi)

Le valigie a tenuta stagna sono utili per trasportare apparecchiature delicate come dispositivi medici, macchine fotografiche, ecc.
Watertight suitcases are useful to carry delicate medical devices, camera equipment, etc.

Let's learn Italian

So now that you know more about the meaning of tenuta in Italian, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Italian.

Do you know about Italian

Italian (italiano) is a Romance language and is spoken by about 70 million people, most of whom live in Italy. Italian uses the Latin alphabet. The letters J, K, W, X and Y do not exist in the standard Italian alphabet, but they still appear in loanwords from Italian. Italian is the second most widely spoken in the European Union with 67 million speakers (15% of the EU population) and it is spoken as a second language by 13.4 million EU citizens (3%). Italian is the principal working language of the Holy See, serving as the lingua franca in the Roman Catholic hierarchy. An important event that helped to the spread of Italian was Napoleon's conquest and occupation of Italy in the early 19th century. This conquest spurred the unification of Italy several decades later and pushed the language of the Italian language. Italian became a language used not only among secretaries, aristocrats and the Italian courts, but also by the bourgeoisie.