What does uscire in Italian mean?

What is the meaning of the word uscire in Italian? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use uscire in Italian.

The word uscire in Italian means exit, leave, come out, come out, spill, overflow, publish, come out, go out, get out of, leave, come from, overstep, end, go into one ear and come out the other, to lose one's mind, march, stand up and be counted, veer off, go off the rails, come out of the cocoon, get out of jail, emerge from hibernation, go off the beaten track, leave hospital, leave the ranks of, go off the rails, come out of your mouth, go off the beaten track, to go out, escape your mind, disappear, become furious, lose your mind, freak out, go outside, go out together. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word uscire

exit, leave

verbo intransitivo (andare, venire fuori da luogo chiuso)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")
Sono uscito dall'albergo e ho visitato la città.
I left the hotel and visited the city.

come out

verbo intransitivo (venire fuori, essere estratto)

È uscito il numero 15.
Issue 15 has come out.

come out

verbo intransitivo (sbucare, emergere)

Da dove è uscito fuori questo gatto?
Where did this cat come out from?

spill, overflow

verbo intransitivo (sostanza: fuoriuscire)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")
L'acqua sta uscendo dal lavandino.
Water is overflowing from the sink.

publish

verbo intransitivo (essere pubblicato)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
È uscito il nuovo numero della tua rivista preferita.
The latest edition of your favourite magazine has come out.

come out

verbo intransitivo (essere prodotto)

Dalla nostra azienda escono cinquanta tonnellate di farina al mese.
Fifty tons of flour come out of our factories each month.

go out

verbo intransitivo (andare fuori di casa per svago)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")
Sono stanco, non mi va di uscire stasera.
I'm tired; I don't fancy going out this evening.

get out of

verbo intransitivo (figurato (distaccarsi da una condizione)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Carlo è uscito dal coma.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase inglese. Sam has recovered from her illness.

leave

verbo intransitivo (distaccarsi da persone)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Niccolò è uscito dal gruppo.
Niccolò has left the group.

come from

verbo intransitivo (figurato (provenire, avere origine)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")
Chiara è uscita da una delle più prestigiose università americane.
Chiara comes from one of the most prestigious universities in America.

overstep

verbo intransitivo (oltrepassare un certo limite)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Secondo l'arbitro, il pallone era uscito.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase inglese. This was the first time Frodo went beyond his village boundary.

end

verbo intransitivo (parole: terminare, finire)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")
In latino i sostantivi all'accusativo singolare escono in -m.
In Latin single accusative nouns end in -m.

go into one ear and come out the other

to lose one's mind

march, stand up and be counted

La polizia lo costrinse a uscire allo scoperto minacciando la figlia.

veer off

go off the rails

come out of the cocoon

get out of jail

emerge from hibernation

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

go off the beaten track

leave hospital

leave the ranks of

go off the rails

come out of your mouth

go off the beaten track

to go out

verbo intransitivo (lasciare la propria abitazione)

escape your mind

His name slipped my mind.

disappear

become furious

lose your mind

freak out

verbo intransitivo (figurato, informale (impazzire) (informal)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")

go outside

go out together

Let's learn Italian

So now that you know more about the meaning of uscire in Italian, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Italian.

Do you know about Italian

Italian (italiano) is a Romance language and is spoken by about 70 million people, most of whom live in Italy. Italian uses the Latin alphabet. The letters J, K, W, X and Y do not exist in the standard Italian alphabet, but they still appear in loanwords from Italian. Italian is the second most widely spoken in the European Union with 67 million speakers (15% of the EU population) and it is spoken as a second language by 13.4 million EU citizens (3%). Italian is the principal working language of the Holy See, serving as the lingua franca in the Roman Catholic hierarchy. An important event that helped to the spread of Italian was Napoleon's conquest and occupation of Italy in the early 19th century. This conquest spurred the unification of Italy several decades later and pushed the language of the Italian language. Italian became a language used not only among secretaries, aristocrats and the Italian courts, but also by the bourgeoisie.