What does uscire in Italian mean?
What is the meaning of the word uscire in Italian? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use uscire in Italian.
The word uscire in Italian means exit, leave, come out, come out, spill, overflow, publish, come out, go out, get out of, leave, come from, overstep, end, go into one ear and come out the other, to lose one's mind, march, stand up and be counted, veer off, go off the rails, come out of the cocoon, get out of jail, emerge from hibernation, go off the beaten track, leave hospital, leave the ranks of, go off the rails, come out of your mouth, go off the beaten track, to go out, escape your mind, disappear, become furious, lose your mind, freak out, go outside, go out together. To learn more, please see the details below.
Meaning of the word uscire
exit, leaveverbo intransitivo (andare, venire fuori da luogo chiuso) (intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.") Sono uscito dall'albergo e ho visitato la città. I left the hotel and visited the city. |
come outverbo intransitivo (venire fuori, essere estratto) È uscito il numero 15. Issue 15 has come out. |
come outverbo intransitivo (sbucare, emergere) Da dove è uscito fuori questo gatto? Where did this cat come out from? |
spill, overflowverbo intransitivo (sostanza: fuoriuscire) (intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.") L'acqua sta uscendo dal lavandino. Water is overflowing from the sink. |
publishverbo intransitivo (essere pubblicato) (transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.") È uscito il nuovo numero della tua rivista preferita. The latest edition of your favourite magazine has come out. |
come outverbo intransitivo (essere prodotto) Dalla nostra azienda escono cinquanta tonnellate di farina al mese. Fifty tons of flour come out of our factories each month. |
go outverbo intransitivo (andare fuori di casa per svago) (intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.") Sono stanco, non mi va di uscire stasera. I'm tired; I don't fancy going out this evening. |
get out ofverbo intransitivo (figurato (distaccarsi da una condizione) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") Carlo è uscito dal coma. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase inglese. Sam has recovered from her illness. |
leaveverbo intransitivo (distaccarsi da persone) (transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.") Niccolò è uscito dal gruppo. Niccolò has left the group. |
come fromverbo intransitivo (figurato (provenire, avere origine) (intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.") Chiara è uscita da una delle più prestigiose università americane. Chiara comes from one of the most prestigious universities in America. |
overstepverbo intransitivo (oltrepassare un certo limite) (transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.") Secondo l'arbitro, il pallone era uscito. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase inglese. This was the first time Frodo went beyond his village boundary. |
endverbo intransitivo (parole: terminare, finire) (intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.") In latino i sostantivi all'accusativo singolare escono in -m. In Latin single accusative nouns end in -m. |
go into one ear and come out the other
|
to lose one's mind
|
march, stand up and be counted
La polizia lo costrinse a uscire allo scoperto minacciando la figlia. |
veer off
|
go off the rails
|
come out of the cocoon
|
get out of jail
|
emerge from hibernation
(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") |
go off the beaten track
|
leave hospital
|
leave the ranks of
|
go off the rails
|
come out of your mouth
|
go off the beaten track
|
to go outverbo intransitivo (lasciare la propria abitazione) |
escape your mind
His name slipped my mind. |
disappear
|
become furious
|
lose your mind
|
freak outverbo intransitivo (figurato, informale (impazzire) (informal) (intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.") |
go outside
|
go out together
|
Let's learn Italian
So now that you know more about the meaning of uscire in Italian, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Italian.
Related words of uscire
Updated words of Italian
Do you know about Italian
Italian (italiano) is a Romance language and is spoken by about 70 million people, most of whom live in Italy. Italian uses the Latin alphabet. The letters J, K, W, X and Y do not exist in the standard Italian alphabet, but they still appear in loanwords from Italian. Italian is the second most widely spoken in the European Union with 67 million speakers (15% of the EU population) and it is spoken as a second language by 13.4 million EU citizens (3%). Italian is the principal working language of the Holy See, serving as the lingua franca in the Roman Catholic hierarchy. An important event that helped to the spread of Italian was Napoleon's conquest and occupation of Italy in the early 19th century. This conquest spurred the unification of Italy several decades later and pushed the language of the Italian language. Italian became a language used not only among secretaries, aristocrats and the Italian courts, but also by the bourgeoisie.