¿Qué significa atacar en Portugués?

¿Cuál es el significado de la palabra atacar en Portugués? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar atacar en Portugués.

La palabra atacar en Portugués significa asaltar, atacar, criticar, agredir, tenérsela jurada a alguien, atacar a, atacar, empezar a comer, atacar a, agredir a, atacar en grupo, entrarle con ganas, echarse encima, atacar, atacar, hacerle la guerra a, atacar verbalmente, atacar, atacar a, atacar a, caerle a, librar una guerra contra, atacar, abordar, abalanzarse, golpear, atacar a, asaltar, zarandear, saqueo, atacar, arremeter, morder, atacar a, bulldogging, atacar, agredir verbalmente, atacar a, mostrarse hostil con, atacar, salir, atacar, encarar algo, acometer algo, tomar como presa a, ser asaltado por, entrarle, marcar a, devorar, tomar la ofensiva, atacar, cargar contra, atacar a. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra atacar

asaltar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Os ladrões o atacaram na rua.
Los ladrones lo asaltaron en la calle.

atacar

verbo transitivo (acometer)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Él atacó el problema con entusiasmo.

criticar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
O candidato atacou ferozmente o oponente.
El candidato se ensañó despiadadamente contra su adversario.

agredir

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Algunas personas agreden verbalmente cuando están nerviosas.

tenérsela jurada a alguien

verbo transitivo (coloquial)

Mi jefe me la tiene jurada desde que tuve ese último periodo de ausencia.

atacar a

verbo transitivo

El asaltante atacó a su víctima con varios golpes en la cabeza.

atacar

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Joyce estava acariciando o gato quando ele repentinamente atacou.
Joyce estaba acariciando el gato cuando de repente este atacó.

empezar a comer

verbo transitivo (gíria)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Comecei a salivar quando senti o cheiro da torta caseira da minha mãe; eu estava pronto para atacar.
Se me hizo agua la boca cuando olí la tarta de manzana que había hecho mi mamá y estaba lista para hincarle el diente.

atacar a

Davies repentinamente atacou sua vítima, socando o Sr. Jackson no chão.
Davies atacó a su víctima de repente y derribó al Sr. Jackson de un puñetazo.

agredir a

verbo transitivo

atacar en grupo

verbo transitivo (grupo)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Toda vez que a professora erra, os estudantes atacam ela para apontar o erro.
Cada vez que el profesor se equivoca, los estudiantes lo atacan en grupo.

entrarle con ganas

locução verbal (fazer com entusiasmo)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

echarse encima

verbo transitivo

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Quando nos recusamos a entregar nossas carteiras, eles nos atacaram com dois tacos de baseball.
Cuando nos negamos a darles nuestros billeteros, se nos echaron encima con un par de bates de béisbol.

atacar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
A quadrilha atacou sua vítima sem aviso prévio. Os cães atacaram a raposa.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês José atacó la cena como si no hubiera comido durante una semana.

atacar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

hacerle la guerra a

verbo transitivo

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

atacar verbalmente

(figurado)

Ian tem uma tendência de atacar se acha que está sendo pessoalmente criticado.
Ian tiende a atacar verbalmente si cree que lo están criticando.

atacar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Una serpiente atacará siempre que se sienta amenazada.

atacar a

verbo transitivo (verbalmente)

Los rivales atacan al político constantemente en sus discursos públicos.

atacar a

verbo transitivo

Os ladrões atacaram sua vítima quando foram incomodados.
Los ladrones atacaron a la víctima cuando estaba distraída.

caerle a

verbo transitivo (figurado)

Ele realmente decidiu atacá-lo quando o viu flertando com sua esposa.
Decidió caerle al tipo cuando lo vio coqueteando con su esposa.

librar una guerra contra

verbo transitivo (figurado)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
El Sr. Cameron libró una guerra contra las políticas económicas del Sr. Brown.

atacar

(figurado) (figurado)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Cuando fuera candidato para alcalde, Bob atacaría a todos sus oponentes.

abordar

(problema)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
O dono da loja atacou o problema de furtos instalando um sistema de câmeras.
El tendero abordó el problema de los robos instalando cámaras de seguridad.

abalanzarse

verbo transitivo (comida)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )

golpear

verbo transitivo (assaltar)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
O furacão nos atacou sem aviso.
El huracán nos golpeó sin previo aviso.

atacar a

verbo transitivo

Os dois homem atacaram James enquanto ele caminhava no parque.
Los dos hombres atacaron a James mientras caminaba por el parque.

asaltar

(figurado) (coloquial)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Brenda está cansada de suas crianças atacarem a geladeira: nunca há comida sobrando quando ela quer algo.
Brenda estaba harta de que sus hijos asaltaran la heladera, nunca quedaba nada cuando ella quería algo.

zarandear

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

saqueo

verbo transitivo (geladeira, informal, figurado) (figurado)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

atacar

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
O exército atacou no meio da noite. Os ladrões de banco atacaram outra vez.
El ejército atacó en mitad de la noche.

arremeter

(com espada)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
O cavaleiro sacou a espada e atacou o inimigo.
El caballero sacó su espada y arremetió contra el enemigo.

morder

(dientes)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
A cobra atacou a perna dele sem aviso.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Me picó una abeja en el brazo y no soporto el dolor.

atacar a

Los enfadados protestantes intentaron agredir al político.

bulldogging

verbo transitivo (rodeo, voz inglesa)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

atacar

verbo transitivo (figurado)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

agredir verbalmente

(verbalmente)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

atacar a

verbo transitivo (animal)

El domador de leones fue atacado por uno de los leones.

mostrarse hostil con

verbo transitivo (mostrar hostilidade, agressão)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Después de que Tony lo burlara durante más de una hora, Pedro finalmente se mostró hostil con él.

atacar

verbo transitivo (informal)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

salir

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)

atacar

verbo transitivo (figurado)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
A milícia atacou a cidade.
La milicia atacó el pueblo.

encarar algo, acometer algo

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Encaró el ahuecado del pavo con ganas.

tomar como presa a

(pessoa: vitimizar)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Pessoas que fazem bullying abusam dos fracos.
Los bravucones toman como presa a los débiles.

ser asaltado por

(figurado) (figurado)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)
Joan fue asaltada por dudas respecto a los motivos de su hermano.

entrarle

(AR, PR)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
A torta de maçã parece deliciosa; mal posso esperar para devorá-la.
La torta de manzana se ve deliciosa, no puedo esperar a entrarle.

marcar a

Marcó al jugador que tenía la posesión del balón.

devorar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Pude dizer pela maneira que o morador de rua devorou o hambúrguer que ele não havia comido o dia todo.
Por como el hombre que vivía en la calle devoró la hamburguesa, era claro que no había comido en todo el día.

tomar la ofensiva

(atacar)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Tiende a tomar la ofensiva cuando la gente critica su trabajo.

atacar

verbo transitivo (fisicamente)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

cargar contra

(militar)

O exército tomou o inimigo de surpresa.
El ejército arremetió contra el enemigo

atacar a

(informal)

O grupo de homens foi para cima de Pete, o socando e chutando.
El grupo de hombres atacó a Pete. Le dieron puñetazos y patadas.

Aprendamos Portugués

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de atacar en Portugués, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Portugués.

¿Conoces Portugués?

El portugués (português) es una lengua romana originaria de la península ibérica de Europa. Es el único idioma oficial de Portugal, Brasil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cabo Verde. El portugués tiene entre 215 y 220 millones de hablantes nativos y 50 millones de hablantes de segundo idioma, para un total de alrededor de 270 millones. El portugués a menudo figura como el sexto idioma más hablado del mundo, tercero en Europa. En 1997, un estudio académico exhaustivo clasificó al portugués como uno de los 10 idiomas más influyentes del mundo. Según las estadísticas de la UNESCO, el portugués y el español son los idiomas europeos de más rápido crecimiento después del inglés.