¿Qué significa chato en Portugués?

¿Cuál es el significado de la palabra chato en Portugués? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar chato en Portugués.

La palabra chato en Portugués significa rutinario/a, grano en el culo, triste, aburrido/a, remilgado/a, arruinar, aburrido/a, aburrido, lento/a, soso/a, aburrido/a, peñazo, ladillas, aburrido/a, garrón, aburrido/a, monótono/a, aburrido/a, monótono/a, parlanchín, parlanchina, aburrido/a, molesto/a, soso/a, monótono/a, aburrido/a, bodrio, palacete de estilo francés, gris, aburrido/a, tedioso/a, aburrido, aburrida. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra chato

rutinario/a

(informal)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Fred se sentia preso numa existência chata. Érica acabou todas as suas tarefas chatas antes de sair com a amiga.
Fred se sentía atascado en una existencia rutinaria. Erin terminó todas sus tareas rutinarias antes de salir con su amigo.

grano en el culo

(coloquial)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)
Wendy es un grano en el culo, siempre me pide copiar mi tarea en vez de hacer la suya.

triste

(adjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes"). )
O novo rapaz do trabalho é tão chato que tento evitar falar com ele.
El chico nuevo del trabajo es tan triste que siempre trato de evitar hablar con él.

aburrido/a

adjetivo

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Nate deixou a festa mais cedo porque estava chata.
Nate se fue temprano de la fiesta porque era aburrida.

remilgado/a

(informal, pessoa difícil para alimentar)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)

arruinar

(BR, informal) (figurado)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Cuando Paul se cayó y se lastimó en la fiesta, eso la arruinó totalmente.

aburrido/a

(informal) (persona)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Fred não queria sair com Rachel porque ele a achava chata.
Fred no quería salir con Rachel porque pensaba que ella era aburrida.

aburrido

substantivo masculino (informal)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Não convide aquele chato do Quentin para a festa.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Está solo porque es un aburrido.

lento/a

(filme, novela)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Que filme mais chato. Meia hora depois é que você sabe o que está acontecendo!
La película era muy lenta. Pasa media hora hasta que te enteras de qué va.

soso/a

adjetivo

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
O homem com quem eu saí era um chato.
El hombre con el que salí tenía una conversación árida.

aburrido/a

(informal)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
No quiero ver una aburrida película en blanco y negro.

peñazo

(informal) (ES, coloquial)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
La clase fue un peñazo. Estaba tan aburrido que de veras pensé que me iba a quedar dormido.

ladillas

substantivo masculino (doença, informal, ofensivo!)

(nombre femenino plural: Sustantivo femenino que se usa únicamente en plural, con los artículos las o unas. Ejemplos: unas exequias, las albricias.)
La incidencia de ladillas entre los estudiantes universitarios es bastante elevada. Compraron un champú especial para deshacerse de las ladillas.

aburrido/a

(monótono)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)

garrón

adjetivo (AR, coloquial)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

aburrido/a

adjetivo

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)

monótono/a

adjetivo

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Não acho que minha chefe goste de mim; ela sempre dá o trabalho chato para eu fazer.
No creo que le guste a la jefa; siempre me da trabajo monótono que hacer.

aburrido/a, monótono/a

(objeto, materia)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Quero sair desta aula maçante.
Quiero dejar esta clase tan tediosa.

parlanchín, parlanchina

(pessoa que fala muito)

(nombre masculino, nombre femenino: Sustantivo que varía en género. Se usa el artículo masculino (el, un) o femenino (la, una) según el caso. Ejemplos: el alumno, la alumna; un doctor, una doctora.)

aburrido/a

(personalidad)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Felícia não quer sair com Paul porque ele é maçante.
Felicia no va a salir con Paul porque es muy soso.

molesto/a

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Talvez eu saia do meu emprego porque ela é tão irritante.
Tal vez renuncie a mi trabajo porque ella es muy molesta.

soso/a

(figurado)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
A nova produção sobre crime é um pouco insossa.
Este nuevo drama policiaco es un poco soso.

monótono/a

adjetivo

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Tuve que hacer la aburrida tarea de separar las cajas por tamaño.

aburrido/a

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)

bodrio

adjetivo

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)

palacete de estilo francés

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)
A família vendeu seu castelo francês por 8 milhões de euros.
La familia acaba de vender un palacete de estilo francés a 8 millones de euros.

gris

adjetivo (figurado) (figurado)

(adjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes"). )

aburrido/a

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Depois de uma hora de conversa desinteressante, Melanie decidiu que Tony era chato.
Después de una hora de conversación poco interesante Melanie decidió que Tony era aburrido.

tedioso/a

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Kate teve uma discussão maçante com sua mãe por causa de seu namorado.
Kate tuvo una tediosa discusión con su madre sobre su novio.

aburrido, aburrida

(nombre masculino, nombre femenino: Sustantivo que varía en género. Se usa el artículo masculino (el, un) o femenino (la, una) según el caso. Ejemplos: el alumno, la alumna; un doctor, una doctora.)
Não vou sair com aquele cara de novo; que cara sem graça!
No vuelvo a salir con ese chico; ¡vaya aburrido!

Aprendamos Portugués

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de chato en Portugués, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Portugués.

¿Conoces Portugués?

El portugués (português) es una lengua romana originaria de la península ibérica de Europa. Es el único idioma oficial de Portugal, Brasil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cabo Verde. El portugués tiene entre 215 y 220 millones de hablantes nativos y 50 millones de hablantes de segundo idioma, para un total de alrededor de 270 millones. El portugués a menudo figura como el sexto idioma más hablado del mundo, tercero en Europa. En 1997, un estudio académico exhaustivo clasificó al portugués como uno de los 10 idiomas más influyentes del mundo. Según las estadísticas de la UNESCO, el portugués y el español son los idiomas europeos de más rápido crecimiento después del inglés.