¿Qué significa chegando en Portugués?

¿Cuál es el significado de la palabra chegando en Portugués? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar chegando en Portugués.

La palabra chegando en Portugués significa llegar, llegar, nacer, llegar, llegar a, llegar a casa, llegar, llegar, alcanzar, llegar, llegar, volver sigilosamente, llegar, llegar, llegar, llegar a algo, volver, llegar, llegar, venir, venir, llegar, llegar a, alcanzar, llegar a, llegar a, acercarse, acercarse, alcanzar, correr a lo largo de, terminar, acercarse, ir a parar a, llegar. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra chegando

llegar

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Minha família estará esperando por mim quando eu chegar.
Mi familia me estará esperando cuando llegue.

llegar

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Chegou a hora de vocês duas se casarem.
Llegó el momento de que ustedes dos se casen.

nacer

(bebê)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Você tem um pressentimento de quando seu bebê vai chegar?
¿Presientes cuándo nacerá tu bebé?

llegar

verto intransitivo

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)

llegar a

verbo transitivo

John chegou em Cambridge às cinco em ponto.
John llegó a Cambridge como a las cinco.

llegar a casa

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Desculpe não ter lhe encontrado, mas cheguei tarde em casa ontem à noite.
Perdón que no te vi, pero llegué a casa muy tarde anoche.

llegar

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Nunca se sabe cuándo pueden llegar más malas noticias.

llegar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Eu fiquei surpreso quando o vi chegar em um carro esportivo.
Me sorprendió verlo llegar en un llamativo auto deportivo.

alcanzar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

llegar

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
A que horas eles chegam?
¿A qué hora llegan?

llegar

(estar disponível) (mercadería)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
O carregamento de peças não chegou, portanto não poderemos completar aquele pedido.
El cargamento con las piezas no llegó así que no podremos entregar el pedido.

volver sigilosamente

(mover-se quietamente até alguém ou algo)

Volví sigilosamente a la fila antes de que la maestra se diera cuenta de que me había ido.

llegar

(aproximando no tempo)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
O inverno está chegando.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Dijeron en la televisión que se acerca (or: avecina, aproxima) una época difícil.

llegar

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Nesse exato instante, ele chegou no carro novo em folha.
Justo entonces, él llegó en un brillante auto nuevo.

llegar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

llegar a algo

verbo transitivo

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Los conductores llegaron a la línea de salida y esperaron a que empezara la carrera.

volver

(data, evento)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Jill sempre se sente triste quando o aniversário de morte de seu marido chega.
Cuando vuelve la primavera todo se cubre de verde.

llegar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Eles chegaram no lançamento em uma limousine estendida.
Llegaron al estreno en una limusina.

llegar

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Quando vamos chegar lá?
¿Cuánto falta para llegar?

venir

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
A Megan está fungando demais hoje; deve estar pegando um resfriado. Posso sentir uma tempestade chegando.
Megan está estornudando mucho hoy, creo que se viene un resfrío.

venir

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Sexta-feira chega no final da semana.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês El viernes sigue al jueves en el orden de los días de la semana.

llegar

verbo transitivo

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
O navio chegou ao porto cedo pela manhã.
El barco arribó al puerto por la mañana.

llegar a

verbo transitivo (acordo)

Os dois grupos finalmente chegaram a um acordo.
Las dos partes llegaron a un acuerdo.

alcanzar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Eu perdi contato com meu irmão anos atrás e as notícias da morte dele chegaram através de uma carta de seu advogado.
Perdí contacto con mi hermano hace años, y las noticias de su muerte me alcanzaron con una carta de su abogado.

llegar a

verbo transitivo (trem, avião)

O trem chegou ao destino na hora.
El tren llegó a su destino a tiempo.

llegar a

verbo transitivo (idade)

Ele se sentiu sortudo de ter chegado à idade de noventa.
Él se sintió afortunado de llegar a la edad de noventa años.

acercarse

(tempo: aproximação)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Cuanto más se acercaba el día, más nerviosa me ponía.

acercarse

(mover para mais perto)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
A medida que se acercaban me di cuenta de que no eran soldados.

alcanzar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
A temperatura pode alcançar 30º C hoje.
Se espera que la temperatura hoy llegue a los 30º C.

correr a lo largo de

(percurso)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
A autoestrada estende-se ao longo do vale.
La autopista corre a lo largo del valle.

terminar

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
La línea férrea terminaba en una gran estación.

acercarse

(tempo: aproximação)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Se acerca la Navidad de nuevo.

ir a parar a

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

llegar

verbo transitivo (chegar)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Você já alcançou a Filadélfia? Caso não, continue dirigindo.
¿Ya llegaste a Philadephia? Si no, continúa manejando.

Aprendamos Portugués

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de chegando en Portugués, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Portugués.

¿Conoces Portugués?

El portugués (português) es una lengua romana originaria de la península ibérica de Europa. Es el único idioma oficial de Portugal, Brasil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cabo Verde. El portugués tiene entre 215 y 220 millones de hablantes nativos y 50 millones de hablantes de segundo idioma, para un total de alrededor de 270 millones. El portugués a menudo figura como el sexto idioma más hablado del mundo, tercero en Europa. En 1997, un estudio académico exhaustivo clasificó al portugués como uno de los 10 idiomas más influyentes del mundo. Según las estadísticas de la UNESCO, el portugués y el español son los idiomas europeos de más rápido crecimiento después del inglés.