¿Qué significa franco en Portugués?

¿Cuál es el significado de la palabra franco en Portugués? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar franco en Portugués.

La palabra franco en Portugués significa franco/a, sincero/a, franco/a, transparente, franco/a, franco, franco-, directo/a, franco/a, abierto/a, puro/a, terminante, franco/a, franco, franco/a, directo/a, sincero/a, franco/a, firme, franco/a, rotundo/a, franco/a, franco/a, franco/a, de buen corazón, franco/a, franco/a, directo/a, franco/a, abierto/a, sincero/a. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra franco

franco/a

adjetivo

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Dana é uma pessoa franca. Ela sempre diz o que pensa.
Dana es una persona franca; siempre dice lo que piensa.

sincero/a

adjetivo

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Sarah deu ao aluno uma avaliação franca da performance dele.
Sarah hizo una evaluación sincera del rendimiento del estudiante.

franco/a

adjetivo

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Se eu puder ser franco com você, vou lhe dizer o que há de errado.
Si puedo ser franco contigo, te voy a decir qué está mal.

transparente

adjetivo

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)

franco/a

adjetivo (relativo a uma tribo germânica)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)

franco

substantivo masculino (Francia, en desuso)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Ha pasado mucho tiempo desde la última vez que estuve en Francia. ¡Incluso aún tengo algunos francos!

franco-

prefixo

(prefijo: Se agrega al inicio de la palabra para alterar el significado ("releer" = volver a leer, "posguerra" = después de la guerra).)

directo/a

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Has sido muy directo, la próxima vez intenta suavizarlo un poco.

franco/a

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Henry levou a crítica franca de Rita a mal.
Henry se tomó las críticas francas de Rita de mala manera.

abierto/a

adjetivo

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)

puro/a

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
É sempre melhor dizer a verdade franca.
Siempre es mejor decir la verdad pura y dura.

terminante

(adjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes"). )
O comentário franco de Sally chocou seus amigos.
Los comentarios terminantes de Sally sorprendieron a sus amigos.

franco/a

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Don é muito franco, portanto se você quer sinceridade, pergunte qualquer coisa para ele.
Don es muy franco así que si quieres honestidad pregúntale lo que sea.

franco

substantivo masculino (moeda)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

franco/a

adjetivo (pessoa: cordial e direta)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)

directo/a

adjetivo (sem ambiguidade)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
O ministro finalmente fez uma declaração franca sobre a nova lei.
El Ministro finalmente hizo una declaración directa sobre la nueva política.

sincero/a, franco/a

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
O entrevistador foi franco comigo em relação ao número de candidatos.
El hombre que me entrevistó fue sincero conmigo respecto del número de candidatos.

firme

adjetivo (persona)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)

franco/a

(que fala sem rodeios)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Los residentes fueron francos al expresar su oposición al plan.

rotundo/a

adjetivo

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)

franco/a

adjetivo

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Ela dá a todos sua franca opinião.
Ella le brinda a todos su franca opinión.

franco/a

adjetivo

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)

franco/a

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Jeremy é muito sincero; ele sempre diz o que pensa.
Jeremy es muy franco: siempre dice lo que piensa.

de buen corazón

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)

franco/a

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)

franco/a

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
David é um cara direto. Ele sempre diz o que pensa.
David es un tipo franco, siempre dice lo que piensa.

directo/a

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
A Alex le gustan las mujeres directas que dicen lo que piensan.

franco/a

adjetivo

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Os comentários de Hester foram francos e ofenderam algumas pessoas.
Los comentarios de Hester eran francos y ofendieron a algunos.

abierto/a

adjetivo (sem artifícios)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
La Dr. Smith fue muy abierta y franca con nosotros sobre los riesgos de la cirugía.

sincero/a

adjetivo (honesto)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
No trato de decirte lo que me parece que quieres oír, sólo soy franco contigo.

Aprendamos Portugués

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de franco en Portugués, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Portugués.

¿Conoces Portugués?

El portugués (português) es una lengua romana originaria de la península ibérica de Europa. Es el único idioma oficial de Portugal, Brasil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cabo Verde. El portugués tiene entre 215 y 220 millones de hablantes nativos y 50 millones de hablantes de segundo idioma, para un total de alrededor de 270 millones. El portugués a menudo figura como el sexto idioma más hablado del mundo, tercero en Europa. En 1997, un estudio académico exhaustivo clasificó al portugués como uno de los 10 idiomas más influyentes del mundo. Según las estadísticas de la UNESCO, el portugués y el español son los idiomas europeos de más rápido crecimiento después del inglés.