¿Qué significa gerar en Portugués?

¿Cuál es el significado de la palabra gerar en Portugués? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar gerar en Portugués.

La palabra gerar en Portugués significa generar, reproducirse, producir, engendrar, engendrar, suscitar, suscitar, engendrar, lanzar, traer, generar, engendrar, dejar beneficios, generar, generar, tener hijos, engendrar, generar, ganar, ocasionar, engendrar, llevar adelante, llevar a cabo, conseguir, crear, procrear. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra gerar

generar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
O programa gerava números aleatórios.
El programa generó números al azar.

reproducirse

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Las bacterias se reproducen muy rápido en el plato.

producir

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Las bacterias produjeron alcohol en el barril cerrado.

engendrar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
José gerou sete filhos e sete filhas.
José engendró siete hijos y siete hijas.

engendrar

verbo transitivo (figurado) (figurado)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Bebida alcoólica gera pecado.
Beber alcohol engendra el pecado.

suscitar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Os tabloides estão gerando um rebuliço sobre a imigração.
Los periódicos sensacionalistas pretenden suscitar el rechazo hacia la inmigración.

suscitar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
O retrato de Lady Macbeth atraiu muitas acusações de misoginia.
La representación de Lady Macbeth ha suscitado acusaciones de misoginia.

engendrar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Um sapo gera milhares de girinos por ano.
Una rana engendra miles de renacuajos al año.

lanzar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Nosso novo sistema de computador gerou alguns problemas.
Nuestro nuevo sistema informático ha lanzado algunos problemas.

traer

(renda) (dinero)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Mi tienda virtual de tarjetas de saludo trae $300 por mes.

generar

(figurado, dar origem)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Esse romance campeão de vendas gerou um filme e um videogame.
El best seller ha generado una película y un videojuego.

engendrar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
O tédio gera descontentamento, por isso nossa escola se esforça para desafiar os alunos em todas as matérias.
El aburrimiento engendra descontento y por eso nuestra escuela busca desafiar a los alumnos en todas las materias.

dejar beneficios

(lucro)

Nosso negócio espera gerar lucro.
Se espera que nuestro negocio deje beneficios.

generar

verbo transitivo (finanças)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Ações estão gerando maiores dividendos.
Las acciones están generando grandes dividendos.

generar

verbo transitivo (computação, resultado)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Gere os resultados na impressora.
Genera los resultados para la impresión.

tener hijos

verbo transitivo (figurado, procriar)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Aquele homem é desprezível. Pessoas como ele não deveriam ser autorizadas a gerar filhos.
Ese hombre es horrible. La gente como él no debería poder tener hijos.

engendrar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Existen rumores de que la mujer que engendró a Samuel era de una moral cuestionable.

generar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Estoy tan en baja forma que genero sudor simplemente con andar hasta la esquina.

ganar

(lucro)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
La compañía gana 3 millones de dólares por año.

ocasionar

(formal)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
El comportamiento de Charly ha ocasionado mucho disgusto.

engendrar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Demasiado tiempo libre engendra travesuras en los adolescentes.

llevar adelante, llevar a cabo

verbo transitivo

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Con esfuerzo lograron llevar adelante el proyecto soñado.

conseguir

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Você vai conseguir entregar o dinheiro até o fim do mês?
¿Puedes conseguir el dinero antes de fin de mes?

crear

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Isso cria (or: gera) um problema para você?
¿Eso te crea un problema?

procrear

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Él procreó siete hijos.

Aprendamos Portugués

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de gerar en Portugués, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Portugués.

¿Conoces Portugués?

El portugués (português) es una lengua romana originaria de la península ibérica de Europa. Es el único idioma oficial de Portugal, Brasil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cabo Verde. El portugués tiene entre 215 y 220 millones de hablantes nativos y 50 millones de hablantes de segundo idioma, para un total de alrededor de 270 millones. El portugués a menudo figura como el sexto idioma más hablado del mundo, tercero en Europa. En 1997, un estudio académico exhaustivo clasificó al portugués como uno de los 10 idiomas más influyentes del mundo. Según las estadísticas de la UNESCO, el portugués y el español son los idiomas europeos de más rápido crecimiento después del inglés.