¿Qué significa lembrar en Portugués?

¿Cuál es el significado de la palabra lembrar en Portugués? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar lembrar en Portugués.

La palabra lembrar en Portugués significa tener un parecido con, guardar un parecido con, recordar, recordar, recordar que, recordar, recordar, traer a la mente, recordar que, recordar a, recordar hacer algo, recordar, recordar a, acordarse de, recordar que, evocador de, recordar, parecerse a, asegurarse de, hacer memoria, recordar, recordar. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra lembrar

tener un parecido con, guardar un parecido con

(figurado)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

recordar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Tenho de sair às 5 da tarde; não esqueça de me lembrar.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Tengo que irme a las 5 de la tarde; no te olvides de recordármelo.

recordar

verbo transitivo (recordar)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Tente lembrar exatamente o que aconteceu.
Trata de recordar exactamente qué pasó.

recordar que

verbo transitivo (fazer alguém se lembrar de que)

Lembre-me de que eu tenho uma consulta com o médico amanhã!
Recuérdame que mañana tengo turno con el médico.

recordar

verbo transitivo (ter em mente)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Isso é algo importante de se lembrar.
Es importante acordarse de esto.

recordar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
O alarme lembrou Tim de seu compromisso. / Lembrei meu filho do aniversário da sua mãe.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês La alarma le recordó a Tim su cita.

traer a la mente

verbo transitivo (chamar à lembrança, evocar)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Aquel olor le trajo a la mente recuerdos de su infancia.

recordar que

verbo transitivo

Petra repentinamente lembrou que sua mãe estava planejando visitá-la.
Petra de pronto recordó que su madre iba a visitarla.

recordar a

(fazer alguém se lembrar de)

Você me lembra muito do meu filho mais novo. / Essa paisagem me lembra os Alpes Suíços.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Usted me recuerda tanto a mi hijo menor.

recordar hacer algo

verbo transitivo (manter em mente)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Lembre de comprar vinho para esta noite.
Acuérdate de comprar vino para esta noche.

recordar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Lembra o que fizemos na semana passada?
¿Puedes recordar qué hicimos el pasado fin de semana?

recordar a

Esos nuevos coches deportivos recordaban a los diseños de los años 60.

acordarse de

(ter na memória)

Eu lembro do dia em que você nasceu.
Recuerdo el día en que naciste.

recordar que

verbo transitivo

Recuerdo que María tenía un hijo, ¿no?

evocador de

(ser semelhante a algo ou alguém) (figurado)

No sé dónde había nacido el hombre, pero su acento era evocador de Escocia.

recordar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
¿Puedes recordar la combinación del candado?

parecerse a

Muitas pessoas dizem que a Maria se parece com a avó dela. O Sam realmente se parece com o pai.
Muchos dicen que María se parece a su abuela.

asegurarse de

Por favor asegúrate de cerrar con llave todas las ventanas y puertas antes de irte.

hacer memoria

(tentar lembrar)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Haz memoria: ¿recuerdas haber visto algo raro en él?

recordar

verbo pronominal/reflexivo

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Aí foi onde nos beijamos pela primeira vez, você se recorda?
Ahí es donde nos besamos la primera vez, ¿recuerdas?

recordar

verbo pronominal/reflexivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Patrick recordou-se dos longos e quentes verões de sua juventude.
Patrick recordaba los largos y cálidos veranos de su juventud.

Aprendamos Portugués

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de lembrar en Portugués, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Portugués.

¿Conoces Portugués?

El portugués (português) es una lengua romana originaria de la península ibérica de Europa. Es el único idioma oficial de Portugal, Brasil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cabo Verde. El portugués tiene entre 215 y 220 millones de hablantes nativos y 50 millones de hablantes de segundo idioma, para un total de alrededor de 270 millones. El portugués a menudo figura como el sexto idioma más hablado del mundo, tercero en Europa. En 1997, un estudio académico exhaustivo clasificó al portugués como uno de los 10 idiomas más influyentes del mundo. Según las estadísticas de la UNESCO, el portugués y el español son los idiomas europeos de más rápido crecimiento después del inglés.