¿Qué significa limpar en Portugués?

¿Cuál es el significado de la palabra limpar en Portugués? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar limpar en Portugués.

La palabra limpar en Portugués significa pasarle un trapo a, limpiar, limpiar, sacudir, despejar, purgar, sacar refregando, limpiar, limpiar, limpiar, purgar algo de, limpiar, barrer con todo, cepillar, limpiar, sacar, limpiar, despejarse, limpiar, limpiar, dejar limpio a, borrar, recoger, desbrozar, aclarar, deshollinar, limpiar, limpiar con esponja, limpiar, limpiar, desinfectar, lavar, hidrolavar, levantar, quitar, despejarse, depurar, ordenar, limpiar, arreglar, asear, ordenar, barrer, cepillar, ordenar, limpiar, barrer, lavar algo, despejar de, baldear, enjuagar algo de, purgar de, lavar, despejarse, aclararse, limpiar con chorro de arena, eliminar texto, sacudir algo, sacar el polvo, quitar el polvo, ordenar, amontonar, ordenar, limpiar, limpiar con algodón, limpiar con gasa, limpiar, lampacear, limpiar, preparar, echar por el inodoro, tirar por el inodoro. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra limpar

pasarle un trapo a

verbo transitivo

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

limpiar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
¿Qué usas para limpiar tu equipo de laboratorio?

limpiar

verbo transitivo (com um pano)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Si se te cae vino tinto en la alfombra, y no lo limpiás inmediatamente, nunca podrás sacar la mancha.

sacudir

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Limpe o banco antes de se sentar.

despejar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Si despejas la mesa podemos jugar a las cartas ahí.

purgar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Uma dieta detox deve limpar todos os venenos de seu corpo.
Una dieta de desintoxicación debería purgar los tóxicos de tu cuerpo.

sacar refregando

(limpar esfregando de forma vigorosa)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Estas manchas de agua son imposibles de sacar refregando.

limpiar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Limpiamos los establos todos los días.

limpiar

(lugar)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Jack limpió el establo y le dio de comer a los caballos.

limpiar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Eu uso sempre lixívia quando limpo a cozinha.
Siempre uso lavandina cuando limpio la cocina.

purgar algo de

verbo transitivo

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Steve está seguindo uma dieta especial para limpar seu corpo de toxinas.
Steve está siguiendo una dieta para purgar su cuerpo de toxinas.

limpiar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Limpe seu rosto e troque suas roupas antes do almoço.
Límpiate la cara y cámbiate la ropa antes de cenar.

barrer con todo

(figurado, gíria)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Ele realmente limpou a mesa de pôquer.
Él realmente barrió con todo en la mesa de póker.

cepillar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
O trabalhador do estábulo penteou o cavalo depois da corrida.
El trabajador del establo cepilló al caballo después del viaje.

limpiar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Limpe seu quarto e guarde suas roupas!
Limpia tu cuarto y guarda toda tu ropa.

sacar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Precisamos limpar todo o lixo do sótão.
Tenemos que sacar toda la basura del ático.

limpiar

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Rose ainda estava limpando quando os convidados dela chegaram.
Rosa todavía estaba limpiando cuando llegaron los invitados.

despejarse

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
O clima logo limpou e o sol saiu.
El tiempo se despejó y el sol salió.

limpiar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Dei uma mangueirada no carro para limpar a sujeira.
Lavé el auto con la manguera para limpiar la suciedad.

limpiar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Limpei a lama das minhas botas.
Limpié el barro de mis botas.

dejar limpio a

verbo transitivo (tomar todo o dinheiro) (figurado)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
As mesas de blackjack me deixaram limpo.
La mesa del blackjack me dejó limpio.

borrar

(figurado)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Alison tentou apagar o evento terrível da memória dela.
Alison trató de borrar el terrible evento de su memoria.

recoger

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Vou servir o jantar, e você tira a mesa quando eles terminarem de comer.
Serviré la cena y tú recoges cuando acaben de comer.

desbrozar

(remover o indesejado) (quitar piedras, raíces, etc. antes de arar)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Limparemos a terra e plantaremos grama nova.
Vamos a desbrozar el terreno y luego plantaremos césped nuevo.

aclarar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Limpe a água com um filtro de malha fina.
Aclara el agua con un filtro de malla fina.

deshollinar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Alan limpou a chaminé, pronto para acender a fogueira no inverno.
Alan deshollinó la chimenea, listo para encender el hogar durante el invierno.

limpiar

verbo transitivo (establo)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Cuando se enseñó a los niños a cuidar de los caballos, aprendieron cómo limpiar las cuadras.

limpiar con esponja

verbo transitivo (com esponja)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Linda limpió con una esponja la mancha de vino de la alfombra.

limpiar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

limpiar

verbo transitivo (acabar com o conteúdo de algo) (figurado)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Os pássaros limparam as árvores frutíferas.
Los pájaros limpiaron los árboles, no quedó ni una fruta.

desinfectar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
El personal del hospital desinfecta las salas de espera cada seis horas.

lavar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
El Sr. Brown tendrá que lavar su imagen si quiere presentarse a las elecciones.

hidrolavar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

levantar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

quitar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
As máquinas têm de limpar a neve das pistas.
Las quitanieves tienen que quitar la nieve de las carreteras.

despejarse

(céu)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
O céu limpou depois da chuva.
El cielo se despejó después de la lluvia.

depurar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Nós purificamos o ar com um filtro.
Depuramos el aire con un filtro.

ordenar, limpiar, arreglar, asear

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

ordenar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Stacey decidió ordenar su escritorio.

barrer

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Necesito barrer mi garaje.

cepillar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Si permites que los perros entren en casa tendrás que cepillar los pelos.

ordenar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Maria disse para as crianças organizarem os brinquedos após terminarem de brincar com eles.
María le dijo a sus hijos de ordenaran los juguetes una vez que hubieran terminado de jugar con ellos.

limpiar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
A saliva ajuda a lavar as bactérias dos dentes.
La saliva ayuda a limpiar la bacterias de los dientes.

barrer

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Si permites que los perros entren en casa tendrás que barrer los pelos.

lavar algo

ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Ve al baño y lávate el chocolate de la cara.

despejar de

(superfície: afastar objetos)

Mike despejó la mesa de papeles.

baldear

(limpar)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Baldea la tabla de cortar con agua caliente y abundante jabón para matar las bacterias.

enjuagar algo de

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

purgar de

Tim acredita que confessando seus pecados, expiará sua consciência.
Tim cree que confesar sus pecados lo purga de culpa.

lavar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Quando ela era malcriada, a mãe dela lavava a boca dela com água e sabão.
Cuando se portaba mal, su madre le lavaba la boca con agua y jabón.

despejarse, aclararse

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
El tiempo estaba nublado por la mañana, pero se ha despejado ahora.

limpiar con chorro de arena

verbo transitivo (usar jato de areia) (limpieza)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Martha limpió con chorros de arena algunos muebles viejos y los vendió por un alto precio.

eliminar texto

verbo transitivo

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Eliminé el texto con el nombre del alumno antes de hacer copias del test para distribuir en la clase.

sacudir algo

verbo transitivo

sacar el polvo, quitar el polvo

verbo transitivo

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Tan solo quítale el polvo al coche; no hay tiempo para lavarlo.

ordenar

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
A casa de Janice estava uma bagunça e ela decidiu que era hora de organizar.

amontonar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Harriet está varrendo as folhas numa pilha.
Harriet está amontonando las hojas.

ordenar

verbo transitivo (por em ordem)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Arrume seu quarto agora!
¡Ordena tu cuarto en este instante!

limpiar

verbo transitivo (com produtos: carpete)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Contratamos profesionales para limpiar las alfombras.

limpiar con algodón, limpiar con gasa

(BRA)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
La enfermera limpió la herida abierta con gasa y puso un vendaje.

limpiar

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Sua cozinha está impecável, portanto sei que você deve gostar de fazer a faxina.
Tu cocina está inmaculada, sé que te debe gustar limpiar.

lampacear

verbo transitivo (náutica)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Os marinheiros esfregam o deck todas as manhãs.
Los marineros lampacean la cubierta todas las mañanas.

limpiar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
La profesora tomó el borrador y limpió lo que había escrito.

preparar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Primeiro você precisa limpar o frango removendo o excesso de gordura.
Primero necesitas preparar el pollo quitándole el exceso de grasa.

echar por el inodoro, tirar por el inodoro

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

Aprendamos Portugués

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de limpar en Portugués, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Portugués.

¿Conoces Portugués?

El portugués (português) es una lengua romana originaria de la península ibérica de Europa. Es el único idioma oficial de Portugal, Brasil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cabo Verde. El portugués tiene entre 215 y 220 millones de hablantes nativos y 50 millones de hablantes de segundo idioma, para un total de alrededor de 270 millones. El portugués a menudo figura como el sexto idioma más hablado del mundo, tercero en Europa. En 1997, un estudio académico exhaustivo clasificó al portugués como uno de los 10 idiomas más influyentes del mundo. Según las estadísticas de la UNESCO, el portugués y el español son los idiomas europeos de más rápido crecimiento después del inglés.