¿Qué significa pesar en Portugués?

¿Cuál es el significado de la palabra pesar en Portugués? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar pesar en Portugués.

La palabra pesar en Portugués significa pesar, pesar, pesar, pesar, sopesar, pesar a alguien, pesar, agobiar a alguien, arrepentimiento, pena, angustia, compadecerse, pena, pena, lástima, pena, congoja, pesarse a sí mismo, pesarse, pesarse. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra pesar

pesar

verbo transitivo (medir peso de)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Adam pesou a farinha para o pão.
Adam pesó la harina para el pan.

pesar

verbo transitivo (ter dado peso)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Essas maçãs pesam quase uma libra.
Estas manzanas pesan casi medio kilo.

pesar

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Mark pesa menos que Rick.
Mark pesa menos que Rick.

pesar

(ter influência)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
El testimonio del testigo pesó mucho entre el jurado.

sopesar

verbo transitivo (considerar)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Necesitamos sopesar los costos de este nuevo proyecto. Ian dijo que necesita algo de tiempo para sopesar la propuesta.

pesar a alguien

verbo transitivo

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Todas las compras que hice hoy me pesaban.

pesar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

agobiar a alguien

verbo transitivo (figurado)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Todas estas deudas me agobian y me impiden disfrutar de la vida.

arrepentimiento

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

pena

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Depois do incêndio, a cidade inteira foi tomada de pesar e tristeza.
Después del incendio todo el pueblo estaba azotado por pena y tristeza.

angustia

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Viajó mucho luego de su muerte, tratando de curar su angustia.

compadecerse

verbo transitivo (sentir pena)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Me compadezco del día en que lo conocí.

pena

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Tim ficou arrebatado pela dor quando sua mãe morreu.
A Tim lo abrumó la pena cuando murió su madre.

pena

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
O grande pesar de Emma foi que seu pai não viveu para vê-la alcançar sua ambição.
La mayor pena de Emma era que su padre no había vivido para verla alcanzar sus logros.

lástima

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Sus corazones están llenos de lástima.

pena

substantivo feminino (sentimento de infelicidade)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Los amigos de Richard le organizaron una fiesta para distraerlo de su pena.

congoja

substantivo masculino (literário)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Embora Arabella tentasse esconder seu pesar, era fácil para todos ver como ela estava entristecida.
Aunque Arabella intentaba esconder su congoja, era evidente para todos lo afligida que estaba.

pesarse a sí mismo

verbo pronominal/reflexivo

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

pesarse

verbo pronominal/reflexivo (numa balança)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Eu me peso toda quarta-feira no meu clube de emagrecimento.
Me peso todos los miércoles en mi club para perder peso.

pesarse

verbo pronominal/reflexivo (deporte)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )

Aprendamos Portugués

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de pesar en Portugués, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Portugués.

¿Conoces Portugués?

El portugués (português) es una lengua romana originaria de la península ibérica de Europa. Es el único idioma oficial de Portugal, Brasil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cabo Verde. El portugués tiene entre 215 y 220 millones de hablantes nativos y 50 millones de hablantes de segundo idioma, para un total de alrededor de 270 millones. El portugués a menudo figura como el sexto idioma más hablado del mundo, tercero en Europa. En 1997, un estudio académico exhaustivo clasificó al portugués como uno de los 10 idiomas más influyentes del mundo. Según las estadísticas de la UNESCO, el portugués y el español son los idiomas europeos de más rápido crecimiento después del inglés.