¿Qué significa prova del nove en Italiano?

¿Cuál es el significado de la palabra prova del nove en Italiano? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar prova del nove en Italiano.

La palabra prova del nove en Italiano significa ensayo, ensayo, prueba, esfuerzo, indicio, prueba, ensayo, prueba, simulacro, evidencia, prueba, verificación, prueba, flirteo, prueba, evidencia, testimonio, tributo, revelación involuntaria, prueba, apostilla, intento, prueba, puesta a prueba, prueba, experimentación, experimento, prueba documental, prueba instrumental, prueba, intento, intento, señal, intento, signo, verificación, intentar, probar, probar, intentar, probar, probarse, probar, intentar, probar, ensayar, probar, probar, probar, probar, probar sangre, probarse, recibir, probar, confirmar, corroborar, ensayar, demostrar, tratar de hacer algo, intentar hacer algo, ensayar, dar testimonio, probar, evidenciar, probar, demostrar. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra prova del nove

ensayo

sostantivo femminile (teatro)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
La prova è andata bene, tutti gli attori conoscono le proprie battute adesso, quindi siamo quasi pronti per la messa in scena.
El ensayo salió bien, todos los actores conocen sus líneas así que estamos más cerca de estar listos para una actuación.

ensayo

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Henry chiese ad un amico di ascoltare una prova del suo discorso e dargli suggerimenti.
Henry le pidió a un amigo que escuchara un ensayo de su discurso y le diera una devolución.

prueba

sostantivo femminile

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Le prove di tempo determinano chi parteciperà alla gara finale.
Las competiciones contrarreloj determinan quién compite en la carrera final.

esfuerzo

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Hizo el intento de aprender a cocinar pero se dio por vencido.

indicio

sostantivo femminile

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
C'è una prova che abbia rubato lui i soldi, ma non sono sicuro.
Existen indicios de que el sustrajo el dinero, pero no estoy seguro.

prueba

sostantivo femminile

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Aveva in mano una pistola fumante, non ho bisogno di altre prove.
Él tenía una pistola humeante en su mano, esa es toda la prueba que necesito.

ensayo

sostantivo femminile

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Abbiamo una sola possibilità di farlo bene, quindi facciamo prima una prova.
Tenemos una sola oportunidad para hacerlo bien, así que primero hagamos un ensayo.

prueba

sostantivo femminile (indizio)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
La polizia non è stata in grado di trovare le prove necessarie a incriminarlo.
La policía fue incapaz de descubrir la prueba que necesitaba para condenarlo.

simulacro

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Esto es solo un simulacro para asegurarnos de que todo esté funcionando correctamente.

evidencia

sostantivo femminile

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
I test del DNA non si potevano ammettere come prova.
Las pruebas de ADN podrían no ser admitidas como prueba.

prueba

sostantivo femminile

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Il modo in cui ballava era la prova che non aveva nessun senso del ritmo.
La forma en que bailaba era prueba de que él no tenía sentido de ritmo.

verificación

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
La polizia ha avuto prova della presenza di Johnson nell'hotel dall'addetto al ricevimento che lo registrò al check-in.

prueba

sostantivo femminile

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Se la prova funziona diventerà un programma settimanale.

flirteo

(figurado)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Después de un breve flirteo con las acuarelas, volvió a pintar con óleo.

prueba

sostantivo femminile

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
La prova di coraggio consiste nell'affrontare le nostre peggiori paure.
La prueba de nuestra valentía está en enfrentar nuestros peores temores.

evidencia

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
L'onestà del giovane nel far notare l'errore fu presa come prova del suo buon carattere generale.
La honestidad del joven al señalar el error fue interpretada como evidencia de su buen carácter y disposición.

testimonio

sostantivo femminile

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
I suoi voti alti sono una dimostrazione del suo impegno maggiore in questo semestre.
Sus buenas notas son testimonio de su mejor actitud este trimestre.

tributo

sostantivo femminile

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Le loro buone maniere sono una prova della loro educazione.
Sus buenos modales son un tributo de su crianza.

revelación involuntaria

sostantivo femminile

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)
Hai mangiato la mia cioccolata! Lo sbaffo sul tuo mento ne è la dimostrazione!
¡Te has comido mi chocolate! ¡Esa mancha en tu barbilla es una revelación involuntaria!

prueba

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
I soldati affronteranno presto la prima sfida di combattimento.
Los soldados pronto se enfrentarán con su primera prueba de combate.

apostilla

sostantivo femminile

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Le statistiche dei reati erano una prova della debolezza del governo.
Las estadísticas criminales son el ejemplo de un gobierno débil.

intento

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Posso provare?
¿Puedo hacer un intento?

prueba

(deportes)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Charlie está practicando para las pruebas de fútbol.

puesta a prueba

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

prueba

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Gli scienziati faranno i loro esperimenti.
Los científicos van a hacer sus pruebas.

experimentación

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Después de realizar alguna experimentación, el chef desarrolló la receta perfecta.

experimento

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Non ho mai provato questa ricetta; il mio è solo un tentativo, non so se verrà bene.
No he probado esta receta antes, así que es un experimento; no sé cómo saldrá.

prueba documental, prueba instrumental

(formale)

L'accusa ha chiesto che la lettera venga messa agli atti come reperto.
La fiscalía pidió que la carta fuera admitida en evidencia como una prueba documental.

prueba

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Il prodotto era soggetto al collaudo prima di essere approvato per la vendita.
El producto fue objeto de prueba antes de que se aprobara la venta.

intento

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Questo è il tuo miglior tentativo?
¿Ese es tu mejor intento?

intento

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Il tentativo di Patrick di dipingere un tramonto si è rivelato un disastro totale.
El intento de Patrick de pintar la puesta del sol fue un desastre.

señal

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Questo regalo è un segno di rispetto da parte mia per Lei.
Este regalos es una muestra de mi respeto por ti.

intento

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
So che pensi di non riuscire a farlo ma deve valere la pena fare un tentativo!
Sé que crees que no puedes hacerlo, pero tienes que hacer el intento.

signo

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Il suo coinvolgimento nel progetto è segno di grande qualità.
Su implicación en el proyecto era un signo de garantía.

verificación

sostantivo femminile

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Non ci sono prove sulle affermazioni del querelante.

intentar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Se non sei mai andato a sciare, dovresti provare.
Nunca has ido a esquiar, deberías por lo menos intentarlo.

probar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Non avevo mai visto la neve prima di allora, ma ho voluto provare lo snowboard su piste facili.
Ni siquiera he visto nunca la nieve, pero creo que podré probar hacer un poco de snowboard en pistas fáciles.

probar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

intentar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Hai mai provato il bungee jumping?
¿Alguna vez intentaste hacer bungee jumping?

probar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Come fai a dire che non ti piace se non lo hai nemmeno provato?
No digas que no te gusta si ni siquiera lo has probado.

probarse

verbo transitivo o transitivo pronominale (vestiti)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Mi sono provato la maglietta ma ho deciso che non mi piaceva.
Me probé la camisa y no me gustó cómo me quedaba.

probar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Non puoi dire che non ti piace il sushi se prima non lo provi.
No digas que no te gusta el sushi si ni siquiera lo has probado.

intentar, probar

verbo intransitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Harry stava provando a risolvere il cruciverba.
Harry estaba intentando resolver el crucigrama.

ensayar

verbo transitivo o transitivo pronominale (teatro)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Gli attori hanno provato l'intero copione dall'inizio alla fine.
El elenco ensayó todo el guión de principio a fin.

probar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Il venditore ci ha fatto provare la bicicletta prima di acquistarla.
El vendedor nos dejó probar la bicicleta antes de decidir si comprarla o no.

probar

verbo transitivo o transitivo pronominale (testare)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Puoi provare queste mazze da golf prima di comprarle.
Puede probar los palos de golf antes de comprarlos.

probar

(assaggiare)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Perché non provi la nostra deliziosa insalata di granchio gigante?
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Probó las espinacas una vez y no le gustaron.

probar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Provalo prima di stabilire che è difficile.
Compruébalo antes de decidir si es difícil.

probar sangre

verbo transitivo o transitivo pronominale (vivere un'esperienza unica) (figurado)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

probarse

verbo transitivo o transitivo pronominale (vestiti, ecc.)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Adesso provo questa camicia per vedere se mi sta bene.
Voy a probarme esta camisa para ver cómo me queda.

recibir

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Ho provato uno shock quando l'ho visto di nuovo!
Recibí un duro golpe cuando le volví a ver.

probar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Vorrei provare solo un po' del suo stile di vita.
Me gustaría probar un poquito de su estilo de vida.

confirmar, corroborar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Queste cifre confermano il fatto che oggi sempre più bambini diventano obesi.
Las cifras confirman que más niños se vuelven obesos en la actualidad.

ensayar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Il gruppo si è esercitato per tre settimane prima del concerto.
La banda ensayó durante tres semanas antes del concierto.

demostrar

(matemáticas)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Per dimostrare il teorema, devi mostrare il tuo lavoro.
Para demostrar el teorema, es preciso que expongas tu trabajo.

tratar de hacer algo, intentar hacer algo

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
No creo que lo consiga pero voy a darle una vuelta por si acaso.

ensayar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Gli attori fecero le prove dello spettacolo per diverse settimane prima della prima.
Los actores ensayaron la obra por varias semanas antes de la noche de apertura.

dar testimonio

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Il testimone provò che l'imputato era in effetti colpevole di omicidio.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. No darás falso testimonio...

probar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Penso che proverò questa nuova cera per pavimenti.
Creo que voy a probar este nuevo pulidor de pisos.

evidenciar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Questo prova che è stato effettivamente lui.
Esto prueba que realmente lo hizo.

probar, demostrar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

Aprendamos Italiano

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de prova del nove en Italiano, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Italiano.

¿Conoces Italiano?

El italiano (italiano) es una lengua romance y lo hablan unos 70 millones de personas, la mayoría de las cuales vive en Italia. El italiano usa el alfabeto latino. Las letras J, K, W, X e Y no existen en el alfabeto italiano estándar, pero aún aparecen en préstamos del italiano. El italiano es el segundo idioma más hablado en la Unión Europea con 67 millones de hablantes (15 % de la población de la UE) y lo hablan como segunda lengua 13,4 millones de ciudadanos de la UE (3 %). El italiano es el principal idioma de trabajo de la Santa Sede y sirve como lingua franca en la jerarquía católica romana. Un evento importante que ayudó a la difusión del italiano fue la conquista y ocupación de Italia por parte de Napoleón a principios del siglo XIX. Esta conquista impulsó la unificación de Italia varias décadas más tarde y empujó el idioma de la lengua italiana. El italiano se convirtió en un idioma utilizado no solo entre secretarios, aristócratas y cortes italianas, sino también por la burguesía.