¿Qué significa pungente en Italiano?

¿Cuál es el significado de la palabra pungente en Italiano? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar pungente en Italiano.

La palabra pungente en Italiano significa hiriente, polar, penetrante, acre, helado/a, extremadamente, acerbo/a, hiriente, penetrante, fuerte, mordaz, mordaz, ácido/a, cortante, fresco/a, irónico/a, agudo/a, mordaz, agrio/a, fresquito, con sabor a jengibre, picante, fuerte, provocador, devastador/a, feroz, mordaz, agrio/a, acre, agudo/a, irónico/a, mordaz, filoso/a, agudo/a, picante, pincha, pinchar, pinchar, pinchar, pinchar, picar a, pinchar, cortar, perforar. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra pungente

hiriente

aggettivo (figurato)

(adjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes"). )
I suoi commenti pungenti fecero presto piangere la cameriera.
Sus comentarios hirientes pronto hicieron llorar a la camarera.

polar

aggettivo (freddo)

(adjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes"). )
Il freddo pungente si infilò dentro i nostri cappotti pesanti e ci gelò.
El frío polar se filtró por debajo de nuestros pesados abrigos y nos heló.

penetrante

aggettivo (vento, temperatura) (viento)

(adjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes"). )
Era un vento pungente che soffiava da nord.
Soplaba un viento cortante del norte.

acre

aggettivo

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Non mangerei mai una cosa con un odore così pungente.
Nunca comería algo que huela tan acre.

helado/a

aggettivo (figurato: gelido)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)

extremadamente

(freddo)

(adverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre rápidamente", "sucede ahora", "muy extraño").)
La scorsa settimana c'è stato un freddo pungente ogni giorno.
Estuvo extremadamente frío todos los días de la semana pasada.

acerbo/a

aggettivo (figurato) (figurado)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Il comico è conosciuto per il suo umorismo pungente.

hiriente

aggettivo

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Il critico è conosciuto per le sue opinioni decise e i suoi commenti sono spesso pungenti.

penetrante

aggettivo (freddo) (frío)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Il freddo pungente in Siberia rende difficile la vita quotidiana.
El frío penetrante en Siberia hace que la vida cotidiana sea difícil.

fuerte

(gusto)

(adjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes"). )
Non mi piacciono i formaggi dal sapore forte.
No me gusta el queso con un sabor fuerte.

mordaz

aggettivo

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Era una recensione cattiva e piena di insulti taglienti.
Era una crítica repugnante, llena de insultos mordaces.

mordaz

aggettivo (figurato)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
L'umorismo pungente di questo comico non piace a tutti.
El humor mordaz del humorista no atrapa a todos.

ácido/a

aggettivo (figurato) (figurado)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Uno trovava il suo umorismo acido molto divertente, purché non stesse parlando di lui.
Su humor ácido resultaba divertidísimo cuando no estaba hablando de ti.

cortante

aggettivo invariabile (vento)

(adjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes"). )

fresco/a

aggettivo invariabile

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Il vento era pungente e Miles era contento di aver preso la giacca.
El viento era fresco y Miles se alegró de haber traído una chaqueta.

irónico/a

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
El humor irónico de Dustin hace de sus historias un placer de leer.

agudo/a

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Dall'appartamento accanto si sentiva il suono di voci taglienti.
Se escuchaban voces agudas desde el apartamento de al lado.

mordaz

(critica, commento)

(adjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes"). )
I giornali di oggi sono pieni di critiche feroci al mio libro.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Los diarios están llenos de críticas mordaces a mi nuevo libro.

agrio/a

(sabor, olor)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
El refresco es bastante agrio y nada dulce.

fresquito

(coloquial)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Trae una chaqueta porque el aire de la mañana es fresquito.

con sabor a jengibre

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)

picante

aggettivo

(adjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes"). )
Dave preparò un curry piccante per i suoi ospiti.
Dave preparó para sus invitados un curri picante.

fuerte

aggettivo

(adjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes"). )
Questa pietanza ha un odore forte.
Esa comida tiene un olor muy fuerte.

provocador

aggettivo

(adjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes"). )
Il film è un raffigurazione provocatoria della violenza domestica.
La película es un retrato provocador de la violencia doméstica.

devastador/a

aggettivo (testi, discorsi: critico) (figurado)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Con un feroce attacco disse che quelle misure avrebbero portato alla rovina economica.
En un devastador ataque, dijo que esa política llevaría a la ruina financiera.

feroz

(critico)

(adjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes"). )

mordaz

aggettivo

(adjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes"). )

agrio/a, acre

(olor)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)

agudo/a

aggettivo

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Ho un dolore acuto alla schiena.
Tengo un dolor agudo en la espalda.

irónico/a, mordaz

aggettivo (humor burlón)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Non tutti capiscono il suo umorismo caustico.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Tiene un humor seco y cortante.

filoso/a

aggettivo (potenzialmente pericoloso) (AmL)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Aveva una lingua molto affilata.
Tenía una lengua afilada.

agudo/a

(figurato)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Tutti a tavola rimasero colpiti dall'umorismo pungente del padrone di casa.
Todos en la mesa estaban impresionados por el ingenio agudo del anfitrión.

picante

(gusto, sapore)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)

pincha

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Non toccare quella pianta, punge.
No toques la planta, pincha.

pinchar

verbo intransitivo

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Ahi! Queste spine pungono!
¡Ouch! ¡Esas espinas pinchan!

pinchar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

pinchar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
La spilla ha punto il dito di Marta.
El prendedor pinchó el dedo de Martha.

pinchar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

picar a

verbo transitivo o transitivo pronominale

La vespa punse Maggie sul piede.
La avispa picó a Maggie en la pierna.

pinchar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Emily ha preso uno spillo e ha bucato il palloncino facendolo sgonfiare.
Emily tomó un alfiler y pinchó el globo, que se desinfló.

cortar

(figurado)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
El aire frío cortaba la cara de las mujeres.

perforar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Julia ha perforato la plastica per far defluire l'acqua.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Perforó el plástico para que el agua drenara.

Aprendamos Italiano

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de pungente en Italiano, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Italiano.

¿Conoces Italiano?

El italiano (italiano) es una lengua romance y lo hablan unos 70 millones de personas, la mayoría de las cuales vive en Italia. El italiano usa el alfabeto latino. Las letras J, K, W, X e Y no existen en el alfabeto italiano estándar, pero aún aparecen en préstamos del italiano. El italiano es el segundo idioma más hablado en la Unión Europea con 67 millones de hablantes (15 % de la población de la UE) y lo hablan como segunda lengua 13,4 millones de ciudadanos de la UE (3 %). El italiano es el principal idioma de trabajo de la Santa Sede y sirve como lingua franca en la jerarquía católica romana. Un evento importante que ayudó a la difusión del italiano fue la conquista y ocupación de Italia por parte de Napoleón a principios del siglo XIX. Esta conquista impulsó la unificación de Italia varias décadas más tarde y empujó el idioma de la lengua italiana. El italiano se convirtió en un idioma utilizado no solo entre secretarios, aristócratas y cortes italianas, sino también por la burguesía.