¿Qué significa rejeitar en Portugués?

¿Cuál es el significado de la palabra rejeitar en Portugués? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar rejeitar en Portugués.

La palabra rejeitar en Portugués significa rechazar, rechazar, rechazar, rechazar a, rechazar, desdeñar, rechazar, rechazar, renegar de, descartar, rechazar, rechazar a, deshacerse de, descartar, dar la espalda a, prohibir la entrada a, ir en contra de, rechazar a, rechazar, ignorar, denegar, rehusar, repudiar, descartar, dar asco a, deshacerse de, repeler, rechazar. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra rejeitar

rechazar

(não admitir)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
A consultora rejeitou a maioria dos candidatos, só ficando com a elite.
La firma consultora rechazó a la mayoría de los aspirantes y aceptó sólo a la élite.

rechazar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
A união rejeitou a oferta do governo de 1% de aumento no pagamento.
El sindicato ha rechazado la oferta del gobierno de subir los salarios un 1 %.

rechazar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Depois de seis horas de deliberação, o júri rejeitou sua versão dos eventos e o declarou culpado.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês El juez ha denegado la libertad condicional al ladrón.

rechazar a

verbo transitivo

Ele mergulhou na depressão depois que ela o rejeitou.
Él se sumió en una depresión después de que ella le rechazara.

rechazar

verbo transitivo (biologia)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
El cuerpo del paciente rechazó el nuevo corazón.

desdeñar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Kate desdeñó las propuestas románticas de Dan.

rechazar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Rechazaron el caso por falta de evidencias.

rechazar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Ela rejeita as investidas do jovem.
Ella rechaza las insinuaciones del muchacho.

renegar de

descartar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

rechazar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Los sindicatos rechazaron la oferta de la patronal después de una breve discusión.

rechazar a

verbo transitivo

Uma conhecida estrela de cinema passou a noite correndo atrás dela, mas ela o rejeitou.
Una famosa estrella de cine pasó la noche persiguiéndola, pero ella lo rechazó.

deshacerse de

descartar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Fiz várias sugestões para a cliente, ela rejeitou a grande maioria.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Tim está cansado de que el jefe descarte todas sus ideas.

dar la espalda a

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
No le des la espalda a mi amor.

prohibir la entrada a

verbo transitivo

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Rejeite-os no portão.
Prohíbeles la entrada en la puerta.

ir en contra de

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Los congresistas fueron en contra de la propuesta del presidente.

rechazar a

verbo transitivo

Ele a pediu em casamento duas vezes e ela o rejeitou nas duas.
Le pidió matrimonio dos veces y en ambas ocasiones ella lo rechazó.

rechazar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Los estudiantes rechazaron la idea de cambiar la fecha del examen final.

ignorar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

denegar

verbo transitivo (argumento)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
El juez denegó la objeción.

rehusar

(dizer não para um pretendente)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
A Sra. Bixby recusou a oferta dele de ajudá-la com as bolsas.
La Sra. Bixby rehusó su oferta de ayudarla con las bolsas.

repudiar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
El gobierno repudió las acusaciones de corrupción.

descartar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
A polícia descartou o suspeito óbvio porque ele tinha um álibi para a hora do assassinato. A polícia descartou o roubo como motivo para o ataque.
La policía descartó al principal sospechoso porque tenía coartada para la hora del asesinato.

dar asco a

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Los hombres que fuman me dan asco.

deshacerse de

(descartar)

Deberías deshacerte de ese auto feo y viejo.

repeler

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
El ejército repelió el ataque al pueblo.

rechazar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Seu gerente rejeitou seu pedido de férias.
El gerente rechazó su pedido de vacaciones.

Aprendamos Portugués

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de rejeitar en Portugués, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Portugués.

¿Conoces Portugués?

El portugués (português) es una lengua romana originaria de la península ibérica de Europa. Es el único idioma oficial de Portugal, Brasil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cabo Verde. El portugués tiene entre 215 y 220 millones de hablantes nativos y 50 millones de hablantes de segundo idioma, para un total de alrededor de 270 millones. El portugués a menudo figura como el sexto idioma más hablado del mundo, tercero en Europa. En 1997, un estudio académico exhaustivo clasificó al portugués como uno de los 10 idiomas más influyentes del mundo. Según las estadísticas de la UNESCO, el portugués y el español son los idiomas europeos de más rápido crecimiento después del inglés.