¿Qué significa reservar en Portugués?

¿Cuál es el significado de la palabra reservar en Portugués? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar reservar en Portugués.

La palabra reservar en Portugués significa reservar, reservar, reservar, dejar aparte, guardar, reservar, estar completo, tomarse, reservar, reservar, reservar, destinar, conservar, asignar para, tener guardado, tener preparado, reservar de más, guardar, almacenar, asignar, reservar, reservarse. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra reservar

reservar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Malcom reservou um quarto com vista para o mar para sua estadia.
Malcolm reservó una habitación con vista al mar.

reservar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Tina reservou um assento para seu amigo.
Tina reservó un asiento para su amiga.

reservar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Jim reservó dos porciones de torta para él y para María antes de servirle al resto de los invitados.

dejar aparte

verbo transitivo (destinar para certo fim ou pessoa)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Reserve um dos lados dessa mesa para o diretor e sua equipe.
Deja esas mesas aparte para el director y su equipo.

guardar

verbo transitivo (separar)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Eu vou guardar um pouco dessa conserva para o próximo verão.
Voy a guardar un poco de esta conserva para el próximo verano.

reservar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Id comiendo los entrantes, el plato fuerte lo reservo para el final.

estar completo

verbo transitivo

No había lugar en el hotel, estaban completos por todo el verano.

tomarse

verbo transitivo (dar-se tempo suficiente)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Tómense 15 minutos para completar la segunda parte del examen.

reservar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Lola siempre guarda un chocolate para comer más tarde.

reservar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Você deveria reservar duas horas para o trajeto até o aeroporto.
Deberías reservarte dos horas para viajar hasta el aeropuerto.

reservar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Vamos reservar lugares no primeiro voo.
Reservaremos asientos en el primer vuelo.

destinar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
¿Tendrá el comité fondos que aún no han sido destinados?

conservar

verbo transitivo (poupar)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Es importante conservar los combustibles fósiles.

asignar para

verbo transitivo (dinheiro)

A agência reservou 10 milhões de dólares para ajuda humanitária.
La agencia asignó 10 millones de dólares para ayuda humanitaria.

tener guardado, tener preparado

(para o futuro)

Nadie sabe qué reserva el mañana.

reservar de más

(reservas)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
La aerolínea reservó de más el vuelo y algunos pasajeros tuvieron que tomar el vuelo siguiente.

guardar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Guárdeme este vestido hasta el sábado que es cuando cobraré.

almacenar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

asignar

(dinheiro)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Nossa escola deveria destinar verbas para comprar novos computadores.
La escuela debería asignar fondos para comprar ordenadores.

reservar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

reservarse

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Sofía se reservó el derecho de terminar su contrato si no le gustaba el trabajo.

Aprendamos Portugués

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de reservar en Portugués, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Portugués.

¿Conoces Portugués?

El portugués (português) es una lengua romana originaria de la península ibérica de Europa. Es el único idioma oficial de Portugal, Brasil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cabo Verde. El portugués tiene entre 215 y 220 millones de hablantes nativos y 50 millones de hablantes de segundo idioma, para un total de alrededor de 270 millones. El portugués a menudo figura como el sexto idioma más hablado del mundo, tercero en Europa. En 1997, un estudio académico exhaustivo clasificó al portugués como uno de los 10 idiomas más influyentes del mundo. Según las estadísticas de la UNESCO, el portugués y el español son los idiomas europeos de más rápido crecimiento después del inglés.