¿Qué significa restringir en Portugués?

¿Cuál es el significado de la palabra restringir en Portugués? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar restringir en Portugués.

La palabra restringir en Portugués significa restringir, restringir a, restringir a alguien a, restringir a, obligar a alguien a hacer algo, constreñir a alguien de hacer algo, limitar, restringir, límite, coartar, recortar, restringir, poner trabas a, contener, circunscribir, obligar a usar algo de manera determinada, estar limitado por, encadenar a, restringir, refrenar. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra restringir

restringir

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Há leis que restringem a venda de bebidas alcóolicas e tabaco.
Hay leyes que restringen la venta de alcohol y productos con tabaco.

restringir a

Teresa restringe a dos horas diarias el tiempo que sus hijos pasan mirando televisión.

restringir a alguien a

(limitar ou confinar a)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
O plano é que prisioneiros violentos fiquem confinados em suas celas.
El plan es que los presos violentos sean restringidos a sus celdas.

restringir a

verbo transitivo

O pub limitava o fumo ao jardim e pedia aos clientes para que não fossem com cigarros acesos para a área interna.
El bar restringió los cigarrillos al jardín y le pidió a los clientes que no entraran cigarrillos encendidos dentro.

obligar a alguien a hacer algo

Eu adoraria trabalhar no exterior, mas minhas responsabilidades familiares me restringem a ficar neste país.
Me encantaría trabajar en el extranjero, pero mis responsabilidades familiares me obligan a quedarme en este país.

constreñir a alguien de hacer algo

verbo transitivo

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
O contrato restringia o autor de contratar um novo agente.
El contrato constreñía al autor de contratar a un nuevo agente.

limitar, restringir

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
O chefe restringiu o número de horas extras permitidas por semana.
El jefe limitó la cantidad de horas extras permitidas por semana.

límite

verbo transitivo

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

coartar

(figurado)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Este autor cree que las regulaciones gubernamentales coartan la innovación.

recortar

(reduz força de trabalho)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

restringir

(restrição)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Ryan no estaba restringido por las restricciones de la tradición y la convención.

poner trabas a

verbo transitivo

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

contener

(emociones)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Os garotos começaram a brigar, por isso os professores vieram contê-los.
Los chicos comenzaron a pelear y los profesores tuvieron que contenerlos.

circunscribir

(restringir)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

obligar a usar algo de manera determinada

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

estar limitado por

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Ike estava confinado por causa de tanto trabalho da universidade, então ele saiu para abrir sua empresa.
Ike estaba limitado por las tareas de la universidad, así que abandonó para empezar su propio negocio.

encadenar a

verbo transitivo

Los guardas encadenaron al prisionero y le pusieron en régimen de aislamiento.

restringir

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
A liberdade dos estudantes foi reduzida (or: restringida) por conta do barulho.
Las libertades de los estudiantes fueron restringidas debido a su ruido.

refrenar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Tente conter o entusiasmo das crianças quando estivermos no carro.
Trata de refrenar la excitación de los chicos mientras estamos en el auto.

Aprendamos Portugués

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de restringir en Portugués, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Portugués.

¿Conoces Portugués?

El portugués (português) es una lengua romana originaria de la península ibérica de Europa. Es el único idioma oficial de Portugal, Brasil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cabo Verde. El portugués tiene entre 215 y 220 millones de hablantes nativos y 50 millones de hablantes de segundo idioma, para un total de alrededor de 270 millones. El portugués a menudo figura como el sexto idioma más hablado del mundo, tercero en Europa. En 1997, un estudio académico exhaustivo clasificó al portugués como uno de los 10 idiomas más influyentes del mundo. Según las estadísticas de la UNESCO, el portugués y el español son los idiomas europeos de más rápido crecimiento después del inglés.