¿Qué significa reunir en Portugués?

¿Cuál es el significado de la palabra reunir en Portugués? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar reunir en Portugués.

La palabra reunir en Portugués significa reunir a, reunir con, reunirse, reunir, tomar en brazos, juntar a, juntar, juntar, recolectar, unirse de nuevo, reunificar, reunir, reunir, conseguir, reunirse, juntar, reunirse, incluir, reunirse, volver a poner a alguien en contacto con, juntar, reunir, encontrarse, sondear, alinear, reunir a, armarse de, reunir, armar, reagrupar, congregarse, reunirse, reunirse de nuevo, aunar esfuerzos, acercarse, reunirse, juntarse, reunirse, juntarse con, reunirse, ponerse en contacto, charlar, reunirse, hacer un timbac, juntarse en masa, congregar. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra reunir

reunir a

verbo transitivo

Este programa de televisión reúne a parientes que no se han visto durante décadas.

reunir con

verbo transitivo

Yo ayudé a reunir a mi mamá con su padre perdido.

reunirse

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Madre e hija de reunieron después de una separación de 20 años.

reunir

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Reúna as pessoas para que possamos começar o programa musical.
Junta a la gente para poder empezar el programa musical.

tomar en brazos

verbo transitivo

Reúna os seus filhos perto de você.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Tomó a su novia en brazos y la besó apasionadamente.

juntar a

verbo transitivo (personas)

Los almuerzos del domingo en la casa de mis padres juntan a toda la familia.

juntar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
As agências de inteligência estão recolhendo mais informações sobre nossas atividades online.
Las agencias de inteligencia están juntando cada vez más información sobre nuestras actividades en Internet.

juntar, recolectar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
La exhibición junta todas las principales obras de Picasso.

unirse de nuevo

verbo transitivo

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Después de la guerra, el soldado se unió de nuevo con su mujer.

reunificar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

reunir

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Brian reuniu uma equipe para criar um plano.
Brian reunió un equipo para ingeniar un plan.

reunir

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Se queremos jogar futebol, primeiro temos que reunir alguns jogadores.
Si queremos jugar al fútbol debemos antes reunir algunos jugadores.

conseguir

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

reunirse

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Nos reunimos uma vez por semana no centro comunitário.
Nos reunimos una vez por mes en el centro comunitario.

juntar

(cosas)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Ed juntó sus pertenencias, listo para irse a casa.

reunirse

verbo transitivo

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Juan y sus amigos se reunieron después de muchos años.

incluir

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Jim incorporou suas ideias políticas em sua apresentação.
Jim incluyó sus ideas políticas en su presentación escolar.

reunirse

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )

volver a poner a alguien en contacto con

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

juntar

(animais)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
As ovelhas se dispersaram, por isso temos que arrebanhá-las de novo.
Las ovejas se han dispersado, así que tenemos que juntarlas de nuevo.

reunir

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Marnie já montou uma equipe para a corrida de caridade do próximo ano.
Marnie ya ha reunido un equipo para la carrera benéfica del año que viene.

encontrarse

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Vamos a encontrarnos en la plaza en veinte minutos.

sondear

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Necesitamos sondear una muestra más amplia de la población para obtener un resultado más exacto.

alinear

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
El comandante alineó a las tropas antes de la batalla.

reunir a

Oliver reuniu todos os amigos de Joyce para virem ajudar.
Oliver reunió a todos los amigos de Joyce para ayudarla.

armarse de

verbo transitivo (coragem, ânimo, forças)

Beto exibiu sua coragem e foi para cima.
Bob se armó de valor y fue a por ello.

reunir

(colección)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
El hombre de negocios reunió una gran fortuna invirtiendo en inmuebles de alquiler.

armar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Não consigo juntar todas as informações.
¿Me ayudas a armar esta biblioteca, por favor?

reagrupar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Por favor, reagrupa a los candidatos para otra reunión.

congregarse

verbo pronominal/reflexivo

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
As pessoas se reuniram para a cerimônia.
La gente se reunió para la ceremonia.

reunirse

verbo pronominal/reflexivo

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
O sindicato vai se reunir na terça-feira.
El sindicato se reunirá el martes.

reunirse de nuevo

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Durmamos y reunámonos de nuevo por la mañana.

aunar esfuerzos

(unir as forças)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Devemos nos unir se quisermos vencer a batalha.
Debemos aunar esfuerzos si queremos ganar la batalla.

acercarse

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Reúnam-se todos! O Ricardo tem algo para contar!
¡Acérquense todos! ¡Ricardo tiene algo para decir!

reunirse

verbo pronominal/reflexivo

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Os líderes de equipe se reuniram para discutirem o problema.
Los líderes de equipo necesitan reunirse para discutir los problemas.

juntarse

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Vamos nos reunir alguma hora e botar a conversa em dia.
Juntémonos algún día y contémonos las novedades.

reunirse

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
A turma toda se reuniu para o jantar de caridade.
Toda la clase se reunió para la cena de recaudación de fondos.

juntarse con

Todos los viernes después del trabajo, Joe se junta con sus colegas para beber.

reunirse

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Os amigos de Joyce se reuniram quando souberam de sua má sorte.
Los amigos de Joyce se reunieron cuando escucharon sus desgracias.

ponerse en contacto

verbo pronominal/reflexivo

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
El sitio web ofrece la posibilidad de ponerse en contacto con gente de negocios que piense parecido.

charlar

verbo pronominal/reflexivo (privada, breve)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
El equipo del proyecto charló para comentar quién haría qué ese día.

reunirse

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )

hacer un timbac

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
O time agrupou-se enquanto o técnico do time adversário discutia com o árbitro.
El equipo hizo un timbac mientras el entrenador del otro equipo discutía con el árbitro.

juntarse en masa

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
As pessoas começaram a aglomerar-se para verem o que estava acontecendo.
La gente empezó a juntarse en masa para ver qué ocurría.

congregar

(personas)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
La gente comenzó a concentrarse en el ayuntamiento por la mañana temprano.

Aprendamos Portugués

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de reunir en Portugués, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Portugués.

¿Conoces Portugués?

El portugués (português) es una lengua romana originaria de la península ibérica de Europa. Es el único idioma oficial de Portugal, Brasil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cabo Verde. El portugués tiene entre 215 y 220 millones de hablantes nativos y 50 millones de hablantes de segundo idioma, para un total de alrededor de 270 millones. El portugués a menudo figura como el sexto idioma más hablado del mundo, tercero en Europa. En 1997, un estudio académico exhaustivo clasificó al portugués como uno de los 10 idiomas más influyentes del mundo. Según las estadísticas de la UNESCO, el portugués y el español son los idiomas europeos de más rápido crecimiento después del inglés.