¿Qué significa tropeço en Portugués?

¿Cuál es el significado de la palabra tropeço en Portugués? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar tropeço en Portugués.

La palabra tropeço en Portugués significa darse un batacazo, tropezar, dar un traspié, tropezar con, tropezar, tropezarse con, confundirse, tropezarse, tener problemas, ir saltando, tropezarse con, caer, trabarse, darse contra. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra tropeço

darse un batacazo

verbo transitivo (pessoa: tombar, cair) (ES, coloquial)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Resbalé en el hielo y me di un batacazo en el aparcamiento.

tropezar

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Andando por um caminho escuro, Helen tropeçou e quase caiu.
Caminando por el camino oscuro, Helen tropezó y casi se cae.

dar un traspié

verbo transitivo (tropeçar e cair)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Peggy se tropezó en la calle y se rompió la cadera.

tropezar con

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Quando a idosa tropeçou na rua, vários transeuntes correram para socorrê-la.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Es tan torpe que tropezó con sus propios pies.

tropezar

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Sheila se tropezó y se lastimó la cadera mientras corría para alcanzar el autobús.

tropezarse con

A criança tropeçou nos brinquedos no chão e caiu.
El niño se tropezó con un juguete y cayó al suelo.

confundirse

(figurado, informal)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Muchos estudiantes extranjeros se confunden con las preposiciones del inglés.

tropezarse

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Por favor, não tropece.
El viejo se tropezó al subir de nuevo a la acera.

tener problemas

(figurado)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
John tuvo problemas en su primer día de trabajo.

ir saltando

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
As crianças tropeçaram na rua.
Los niños iban saltando por la calle.

tropezarse con

Roberta tropeçou num galho de árvore que estava escondido na grama alta.
Roberta se tropezó con una rama que estaba escondida entre el pasto.

caer

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
A pilha de livros não parecia muito estável; John deu uma cutucada neles e eles rolaram no chão. // Ela escorregou em uma casca de banana e rolou escada abaixo.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês La pila de libros no parecía muy estable; John le dio un empujón y se cayeron al suelo.

trabarse

(figurado, informal)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
A palestrante estava nervosa e se enrolou algumas vezes durante a fala.
El orador estaba nervios y se trabó varias veces durante la charla.

darse contra

Eu tenho um hematoma enorme onde dei de cara no canto da mesa. Eu dei de cara no carro na minha frente no caminho para o trabalho.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Tengo un gran morete donde me pegué con la esquina de la mesa.

Aprendamos Portugués

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de tropeço en Portugués, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Portugués.

¿Conoces Portugués?

El portugués (português) es una lengua romana originaria de la península ibérica de Europa. Es el único idioma oficial de Portugal, Brasil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cabo Verde. El portugués tiene entre 215 y 220 millones de hablantes nativos y 50 millones de hablantes de segundo idioma, para un total de alrededor de 270 millones. El portugués a menudo figura como el sexto idioma más hablado del mundo, tercero en Europa. En 1997, un estudio académico exhaustivo clasificó al portugués como uno de los 10 idiomas más influyentes del mundo. Según las estadísticas de la UNESCO, el portugués y el español son los idiomas europeos de más rápido crecimiento después del inglés.