¿Qué significa vestir en Portugués?

¿Cuál es el significado de la palabra vestir en Portugués? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar vestir en Portugués.

La palabra vestir en Portugués significa tener puesto, llevar puesto, ponerse, ponerse, ponerse, equipar a alguien, equipar a alguien con algo, ponerse, vestir a, vestir a, ponerse, ponerse, vestir a, vestir, vestir elegante, llevar, mantenerse, ponerse, lucir, vestir a alguien en, ponerse las vestiduras, asumir, ponerse, ponerse, ponerse, calzarse, usar, calzar algo, encostrar, vestir, vestirse, vestirse, vestirse, vestirse, vestir a, ponerse el uniforme, prepararse, vestirse, vestir, ponerse la ropa. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra vestir

tener puesto, llevar puesto

verbo transitivo

ponerse

(ropa)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Ela vestiu um suéter e uma calça jeans e foi investigar o barulho.
Se puso un suéter y unos vaqueros y fue a ver qué era ese ruido.

ponerse

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Ela vestiu um vestido bonito para ir à festa.
Se puso un precioso vestido para ir a la fiesta.

ponerse

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Corri até lá em cima para vestir alguma coisa menos formal.
Corrí escaleras arriba a ponerme algo menos formal.

equipar a alguien

verbo transitivo (con ropa)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

equipar a alguien con algo

verbo transitivo (ropa)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

ponerse

verbo transitivo (roupas)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Vamos a salir al bar, ponte unos jeans y vámonos ya.

vestir a

verbo transitivo

Ela sempre veste os gêmeos iguais.
Siempre viste a los gemelos iguales.

vestir a

verbo transitivo

Las doncellas vistieron a la reina con seda púrpura y valiosa.

ponerse

verbo transitivo (roupa)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Ele rapidamente vestiu as calças e correu para a porta.
Se puso los pantalones rápidamente y salió corriendo.

ponerse

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
No muchos pueden ponerse esa camiseta con esos pantalones, pero en ti se ve bien.

vestir a

verbo transitivo

Vista as crianças rapidamente, assim nós podemos ir.
Viste a los niños deprisa para que podamos irnos.

vestir

verbo transitivo (figurado)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Quem irá vestir os pobres se a caridade acabar?
¿Quién vestirá a los pobres si la institución benéfica cierra?

vestir elegante

verbo transitivo (de forma estilosa)

Lisa vestiu a filha dela com um belo vestido.
Lisa arregló a su hija con un lindo vestido.

llevar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Amanda estava vestindo uma camiseta com a frase "Estou com um idiota!"
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Llevaba una camiseta con el letrero "Estoy con un estúpido".

mantenerse

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Esse casaco veste bem em quaisquer condições climáticas.
Este abrigo se mantiene bien en cualquier situación.

ponerse

verbo transitivo (ropa)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Quando chega do trabalho, Lisa veste um jeans e uma camiseta.

lucir

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Ela está vestindo um look gótico hoje.
Ella luce un estilo gótico hoy.

vestir a alguien en

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
A gueixa estava vestida em um quimono púrpura com bordados complexos.
Vistieron a la geisha con un kimono violeta con complicados bordados.

ponerse las vestiduras

verbo transitivo

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

asumir

verbo transitivo (figurado)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

ponerse

verbo transitivo

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
O que devo vestir hoje?
¿Qué debo ponerme hoy?

ponerse

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Estava frio lá fora, então Karen vestiu um casaco e um cachecol.
Hacía frío fuera, así que Karen se puso un abrigo y una bufanda.

ponerse, calzarse

(figurado, roupa)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Dame un minuto que me saco la ropa de trabajo y me pongo algo más cómodo.

usar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Todo mundo usa jeans hoje em dia.
Todos usan jeans en estos días.

calzar algo

(vestir facilmente em)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Se calzó el guante sobre la mano con facilidad.

encostrar

verbo transitivo (cobrir com crosta)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

vestir

verbo transitivo (roupa) (ropa)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Que tamanho você usa?
¿Qué talla usas?

vestirse

verbo transitivo

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Amanda veste preto na maioria dos dias.
Amanda se viste de negro la mayoría de los días.

vestirse

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Eu estava atrasado esta manhã e tive que me vestir com pressa.
Me levanté tarde y tuve que vestirme en un segundo.

vestirse

(ato)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Não penso muito no que vestir, então geralmente levo apenas alguns minutos para me vestir.
No pienso mucho lo que me pongo, así que vestirme me suele llevar solo unos pocos minutos.

vestirse

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Ele se vestiu e tomou o café-da-manhã rapidamente.
Se vistió y desayuno deprisa.

vestir a

ponerse el uniforme

verbo pronominal/reflexivo (com uniforme)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
El equipo forense se puso el uniforme antes de entrar a la escena del crimen.

prepararse

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Depressa, arrume-se! Elas vão chegar em um minuto.
¡Apúrate y prepárate! Llegarán en cualquier momento.

vestirse

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Ela se emperequitou num vestido enfeitado dourado e com maquiagem pesada.
Se vistió con un vestido de lentejuelas y mucho maquillaje.

vestir

(iglesia)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
El cura se vistió para dar misa.

ponerse la ropa

(vestir-se)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Niños ¿qué hacen en la cama? ¡Pónganse la ropa!

Aprendamos Portugués

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de vestir en Portugués, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Portugués.

¿Conoces Portugués?

El portugués (português) es una lengua romana originaria de la península ibérica de Europa. Es el único idioma oficial de Portugal, Brasil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cabo Verde. El portugués tiene entre 215 y 220 millones de hablantes nativos y 50 millones de hablantes de segundo idioma, para un total de alrededor de 270 millones. El portugués a menudo figura como el sexto idioma más hablado del mundo, tercero en Europa. En 1997, un estudio académico exhaustivo clasificó al portugués como uno de los 10 idiomas más influyentes del mundo. Según las estadísticas de la UNESCO, el portugués y el español son los idiomas europeos de más rápido crecimiento después del inglés.