Que signifie abater dans Portugais?

Quelle est la signification du mot abater dans Portugais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser abater dans Portugais.

Le mot abater dans Portugais signifie abattre, abattre, abattre, décimer, abattre, tuer, abattre, user, abattre, démoraliser, abattre, décourager, faire une réduction/remise/ristourne de, faire un rabais de, descendre, solder, piquer, faire une réduction, faire une ristourne, faire une remise, offrir une réduction, offrir une remise, offrir une ristourne, offrir un rabais, abattre, dégoûter, abattre, retenir, s'effondrer, s'écrouler, intimider, tuer, dépérir, abattre, s'abaisser. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot abater

abattre

verbo transitivo (un animal)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
L'employé de l'abattoir a abattu le bœuf.

abattre

verbo transitivo (animaux)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Guardas florestais irão abater o rebanho para tentar eliminar a doença.
Les gardes forestiers vont abattre le troupeau pour tenter d'enrayer l'épidémie.

abattre

verbo transitivo (matar animais)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

décimer

verbo transitivo (figurado, matar)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Les voleurs de la banque ont décimé la police avec leurs mitrailleuses.

abattre, tuer

verbo transitivo (un animal)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Não quero viver perto do lugar onde abatem animais.
Je ne veux pas vivre à proximité d'un lieu où l'on tue des animaux.

abattre

verbo transitivo (animal) (un animal)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
O cão deles foi abatido por um atirador da polícia.
Leur chien a été abattu par un tireur de la police.

user

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
O interrogatório abateu o espírito do soldado.
L'interrogatoire a usé le mental du soldat.

abattre

verbo transitivo (Chasse)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
O caçador abateu dois faisões.

démoraliser, abattre, décourager

verbo transitivo (desmoralizar)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

faire une réduction/remise/ristourne de, faire un rabais de

(déduire du prix)

O restaurante abateu (or: descontou) 10% da conta.
Le restaurant m'a fait une réduction (or: m'a fait un rabais) de 10 % sur la note.

descendre

verbo transitivo (en tirant)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Eles derrubaram um helicóptero com apenas um rifle.
Ils ont descendu l'hélicoptère d'une rafale de mitrailleuse.

solder

verbo transitivo (baisser les prix)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Le magasin a soldé ce produit de 50 %.

piquer

(un animal)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Le vétérinaire a dû piquer notre cochon d'Inde parce qu'il était très malade.

faire une réduction, faire une ristourne, faire une remise

(figurado)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Il manque un bouton à cette robe, pourriez-vous faire une réduction de quelques livres ?

offrir une réduction, offrir une remise, offrir une ristourne, offrir un rabais

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
La vendeuse a offert une réduction de 20 % sur le prix.

abattre

(tuer)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
O atirador de elite matou quatro pessoas em um dia.
Le tireur embusqué abattit quatre personnes en une journée.

dégoûter, abattre

(informal, figurado)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
O time de hóquei ficou arrasado pela derrota nas semifinais.
L'équipe de hockey était abattue par sa défaite en demi-finale.

retenir

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

s'effondrer, s'écrouler

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Depois da bola de demolição bater na lateral do prédio, ele veio abaixo rapidamente.
Après que la boule ait frappé le côté du bâtiment, celui-ci s'est effondré rapidement.

intimider

verbo transitivo

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

tuer

(matar)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Aonde você atirou naquele veado?
Où as-tu tué ce daim ?

dépérir

expressão verbal

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")

abattre

locução verbal (matar, assassinar)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
La victime a été abattue à bout portant.

s'abaisser

verbo pronominal/reflexivo

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Ne t'abaisse pas à son niveau en répondant à ses insultes.

Apprenons Portugais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de abater dans Portugais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Portugais.

Connaissez-vous Portugais

Le portugais (português) est une langue romaine originaire de la péninsule ibérique d'Europe. C'est la seule langue officielle du Portugal, du Brésil, de l'Angola, du Mozambique, de la Guinée-Bissau, du Cap-Vert. Le portugais compte entre 215 et 220 millions de locuteurs natifs et 50 millions de locuteurs de langue seconde, pour un total d'environ 270 millions. Le portugais est souvent répertorié comme la sixième langue la plus parlée au monde, la troisième en Europe. En 1997, une étude universitaire approfondie a classé le portugais parmi les 10 langues les plus influentes au monde. Selon les statistiques de l'UNESCO, le portugais et l'espagnol sont les langues européennes qui connaissent la croissance la plus rapide après l'anglais.