Que signifie adaptar dans Portugais?

Quelle est la signification du mot adaptar dans Portugais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser adaptar dans Portugais.

Le mot adaptar dans Portugais signifie adapter, adapter, adapter, arranger, mettre (en musique), régler, réadapter, réaffecter, redéfinir, remanier, repenser, réutiliser, recréer, refaire, sensibiliser à, s'acclimater à, faire concorder, se conformer, s'adapter, s'adapter à, être conforme (à), s'intégrer, se débrouiller, s'adapter à, aider à s'installer, s'adapter à, s'intégrer, encaisser, s'acclimater, s'acclimater, aménager pour l'hiver, s'habituer à faire, s'acclimater à, s'adapter à, se faire à, s'acclimater, s'adapter à, s'installer dans. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot adaptar

adapter

verbo transitivo

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
O advogado adaptou o contrato para ajustar-se às novas necessidades do cliente.
L'avocat a adapté le contrat aux besoins de son nouveau client.

adapter

verbo transitivo (arte, mudança de linguagem)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
O estúdio adaptou o romance para um filme.
Le studio a adapté le roman en film.

adapter, arranger

verbo transitivo

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Podemos adaptar o treinamento para se adequar a suas necessidades.
Nous pouvons adapter (or: arranger) l'entraînement selon vos besoins.

mettre (en musique)

verbo transitivo (música: letra)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
O poema foi adaptado para música.
Le poème a été mis en musique.

régler

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Le mécanicien a réglé la voiture.

réadapter, réaffecter, redéfinir, remanier, repenser, réutiliser

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

recréer, refaire

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
L'auteur désirait transformer le roman en film.

sensibiliser à

verbo transitivo

s'acclimater à

verbo transitivo

faire concorder

(fazer compatível)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Il conciliait ses actions avec ses croyances.

se conformer

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Algumas crianças que recusam-se a enquadrar-se sofrem bullying de seus colegas.
Les jeunes qui refusent de se conformer se font parfois rudoyer par leurs camarades.

s'adapter

verbo pronominal/reflexivo

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Pode ser desafiador adaptar-se a vida em uma cidade diferente.
Il n'est pas toujours facile de s'adapter à la vie dans une nouvelle ville.

s'adapter à

Dexter achou impossível ajustar-se a um trabalho de escritório.
Dexter a trouvé ça impossible de s'adapter à un travail de bureau.

être conforme (à)

verbo pronominal/reflexivo

s'intégrer

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Com esse comportamento, ela nunca vai se adaptar aqui.
Avec cette attitude, il n'arrivera jamais à s'intégrer ici.

se débrouiller

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Depois que ela ficou cega, demorou muito tempo para ela aprender a lidar com a sua cegueira.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Ne t'inquiète pas, on va y arriver.

s'adapter à

verbo pronominal/reflexivo

Quando Quinn se mudou para uma nova cidade, ela imediatamente se adaptou a sua nova escola de ensino médio.
Quand Quinn a déménagé dans une nouvelle ville, elle s'est tout de suite adaptée à sa nouvelle école.

aider à s'installer

(dans un nouveau logement)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Les autres étudiants se sont montrés très gentils et ont aidé Julia à s'installer.

s'adapter à

O cronograma deve ser capaz de acomodar mudanças de última hora.
Le planning doit être en mesure de tenir compte des changements de dernière minute.

s'intégrer

verbo pronominal/reflexivo

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")

encaisser

expressão verbal

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")

s'acclimater

verbo pronominal/reflexivo (figuré)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")

s'acclimater

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")

aménager pour l'hiver

locução verbal

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Muitas pessoas preparam seus carros instalando pneus de neve.

s'habituer à faire

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")

s'acclimater à

verbo pronominal/reflexivo

s'adapter à

verbo pronominal/reflexivo (mudar)

se faire à

Il faudra vous faire à la vie en communauté.

s'acclimater

verbo pronominal/reflexivo

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")

s'adapter à

Se você tiver quaisquer pedidos especiais, podemos nos ajustar a suas necessidades
En cas de demandes spécifiques, nous sommes en mesure de tenir compte de vos besoins.

s'installer dans

verbo pronominal/reflexivo (rotina)

Mudei de emprego há algumas semanas e demorou um tempo para eu me adaptar à minha nova rotina.

Apprenons Portugais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de adaptar dans Portugais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Portugais.

Connaissez-vous Portugais

Le portugais (português) est une langue romaine originaire de la péninsule ibérique d'Europe. C'est la seule langue officielle du Portugal, du Brésil, de l'Angola, du Mozambique, de la Guinée-Bissau, du Cap-Vert. Le portugais compte entre 215 et 220 millions de locuteurs natifs et 50 millions de locuteurs de langue seconde, pour un total d'environ 270 millions. Le portugais est souvent répertorié comme la sixième langue la plus parlée au monde, la troisième en Europe. En 1997, une étude universitaire approfondie a classé le portugais parmi les 10 langues les plus influentes au monde. Selon les statistiques de l'UNESCO, le portugais et l'espagnol sont les langues européennes qui connaissent la croissance la plus rapide après l'anglais.